《紫骝马》 王慎中

明代 王慎中

朱汗四垂碧玉蹄,缰丝陡勒不胜嘶。
长安陌上催花雨,万树红英踏作泥。

分类:

紫骝马

《紫骝马》王慎中 翻译及注释

诗词:《紫骝马》
朝代:明代
作者:王慎中

朱汗四垂碧玉蹄,
缰丝陡勒不胜嘶。
长安陌上催花雨,
万树红英踏作泥。

中文译文:
紫骝马的朱汗四溅,蹄子如碧玉般闪烁,
缰绳陡然勒紧,马儿嘶鸣不胜悲鸣。
在长安的大街上,催动着花雨飘洒,
万树红花如英雄,被踩踏成泥污。

诗意和赏析:
这首诗以生动的形象描绘了一幅骑乘紫骝马的场景,通过对马和长安街道的描写,传达了一种忧郁和无奈的情绪。

诗中的紫骝马是一匹珍贵而美丽的马,它汗流浃背,四蹄如碧玉一般闪烁。然而,马儿感到疲惫不堪,缰绳勒得紧紧的,发出悲鸣。这种形象描写表达了马在长途奔驰中的疲劳与不安,也可以视为作者自身的借喻,表达了他内心的苦闷与痛苦。

接下来的描写是长安街道上的景象,作者将花雨的景象与马的奔跑形成对比。花雨是一种美丽的自然景观,但在马儿奔驰的冲击下,红花如英雄般被踩踏成泥污。这种景象既表现了长安繁华喧嚣的一面,也隐喻了现实中美好事物被现实冲击所摧毁的悲凉与无奈。

整首诗以简洁而凄美的语言,描绘了紫骝马疲惫奔驰和美好事物被破坏的形象,表达了作者对现实世界的忧伤和对美好事物的无奈。这首诗以其生动的形象和深刻的意境,给人以强烈的感触,同时也反映了明代社会的某种现实与情绪。

《紫骝马》王慎中 拼音读音参考

zǐ liú mǎ
紫骝马

zhū hàn sì chuí bì yù tí, jiāng sī dǒu lēi bù shèng sī.
朱汗四垂碧玉蹄,缰丝陡勒不胜嘶。
cháng ān mò shàng cuī huā yǔ, wàn shù hóng yīng tà zuò ní.
长安陌上催花雨,万树红英踏作泥。