始夏南园思旧里
夏首云物变,雨馀草木繁。
池荷初帖水,林花已扫园。
萦丛蝶尚乱,依阁鸟犹喧。
对此残芳月,忆在汉陵原。
译文:
初夏时节,南园思念故里
夏天一开始,云彩和物象都发生变化,雨季过后,草木茂盛。
池塘的荷花刚刚浮出水面,园中的林花已经被清理干净了。
园中草丛中的蝴蝶还在纷乱飞舞,园中阁楼上的鸟儿仍然在吵闹。
在这残存的花朵和明亮的月光面前,我回忆起曾在汉陵原野上经历的时光。
诗意和赏析:
这首诗描绘了初夏时节南方的园林景象,诗人通过描写自然景观,流露出对故乡的思念之情。
诗的开头两句描述了夏天的来临,云彩变化多端,雨后的草木更加繁茂,展现了夏季自然界的变化。
接着,诗人将目光转向园中的景色,池塘的荷花刚刚浮出水面,林中的花朵已经被打理得整洁干净,给人以清新宜人的感觉。
诗的后半部分以对比的手法描绘了园中的蝴蝶和鸟儿的活动情景,凸显了夏季生机勃勃的景象。
最后一句诗,诗人通过残存的花朵和明亮的月光,唤起了对曾在汉陵原野度过的时光的回忆和思念之情。
整首诗以简洁凝练的语言,生动地描绘了夏季南方园林的景色,并通过对比手法表达了诗人对故乡的深深思念之情。
shǐ xià nán yuán sī jiù lǐ
始夏南园思旧里
xià shǒu yún wù biàn, yǔ yú cǎo mù fán.
夏首云物变,雨馀草木繁。
chí hé chū tiē shuǐ, lín huā yǐ sǎo yuán.
池荷初帖水,林花已扫园。
yíng cóng dié shàng luàn, yī gé niǎo yóu xuān.
萦丛蝶尚乱,依阁鸟犹喧。
duì cǐ cán fāng yuè, yì zài hàn líng yuán.
对此残芳月,忆在汉陵原。