《本事诗》 陈独秀

现代 陈独秀

深夜沉香沃甲煎,隋皇风雅去茫然。
羊车我若过卿宅,细饮番茶话夙缘。

分类:

《本事诗》陈独秀 翻译及注释

《本事诗》是陈独秀创作的一首现代诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
深夜香烟弥漫,心事沉重如铠甲。
隋皇风采雅致已逝,触景生情令人茫然。
羊车驶过卿宅门前,我细饮着番茶,谈论着早年的缘分。

诗意:
这首诗词表达了陈独秀内心深处的情感和思考。诗人在深夜中,心情沉重,仿佛身上披着厚重的铠甲,暗示他内心的困扰和痛苦。随后,他回忆起隋朝皇帝的风采和雅致,但如今这一切已经消逝,给他带来了茫然和无奈的感觉。最后,诗人驾着羊车经过了一位贵族的宅邸,喝着番茶,谈论着往日的缘分和过去的故事。

赏析:
陈独秀以简练而富有意境的语言,表达了自己对现实的思考和情感的流露。他通过对深夜、香烟和铠甲等形象的描绘,展现了自己内心的压抑和困扰。同时,通过对隋朝文化的回忆和对逝去风雅的感慨,诗人表达了对时光流转和历史沧桑的思考。最后,诗人借用羊车和番茶这样的形象,展示了他对过去时光和缘分的回忆和思索。

整首诗词通过对具体形象的描绘,折射出诗人内心的情感和对人生的思考。它既有对过去风光的怀念,也体现了对现实的痛苦和无奈。这种对历史和个人命运的反思,使得这首诗词在现代诗歌中独具特色,给人一种深思和共鸣的感觉。

《本事诗》陈独秀 拼音读音参考

běn shì shī
本事诗

shēn yè chén xiāng wò jiǎ jiān, suí huáng fēng yǎ qù máng rán.
深夜沉香沃甲煎,隋皇风雅去茫然。
yáng chē wǒ ruò guò qīng zhái, xì yǐn fān chá huà sù yuán.
羊车我若过卿宅,细饮番茶话夙缘。