《烟雨馆》 葛绍体

宋代 葛绍体

酒杯光动柳梢月,衣袖凉生芦叶风。
露坐夜深醒似困,钓船人语过湖东。

分类:

《烟雨馆》葛绍体 翻译及注释

《烟雨馆》是宋代葛绍体的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《烟雨馆》中文译文:
酒杯中的光芒映动柳树梢上的月光,
衣袖凉爽,吹来芦叶上的微风。
坐在露珠滋润的夜晚,醒来却像是沉睡,
渔船上的人说着话,途经东湖。

诗意和赏析:
《烟雨馆》以简洁而富有意境的语言描绘了一个夜晚的景象。通过描述酒杯中的光芒映照着柳树梢上的月光,以及衣袖感受到微风吹拂芦叶的清凉,诗人创造出了一种温馨而宁静的氛围。夜晚的露珠滋润大地,而在这样的环境中,醒来的人似乎还沉浸在梦境之中。最后,诗人提到了渔船上的人在东湖上交谈,为整个场景增添了一丝生动和活力。

这首诗词通过简洁的语言和细腻的描写,将读者带入了一个安静而美丽的夜晚。它通过对自然景色的描绘和细节的展示,传达了一种宁静、舒适和温暖的感觉。诗人通过运用对比手法,如光与暗、凉与热、醒与困等,使得整个诗词充满了层次感和对比的美感。同时,诗中的东湖和渔船也为诗词增添了一丝活力和人文气息,使得整个场景更加生动。

《烟雨馆》展现了葛绍体独特的写作风格,以及他对于自然和人情的细腻观察。这首诗词通过简练的语言和细致的描写,将读者带入了一个充满诗意和美感的夜晚,引发人们对自然、生活和情感的思考。

《烟雨馆》葛绍体 拼音读音参考

yān yǔ guǎn
烟雨馆

jiǔ bēi guāng dòng liǔ shāo yuè, yī xiù liáng shēng lú yè fēng.
酒杯光动柳梢月,衣袖凉生芦叶风。
lù zuò yè shēn xǐng shì kùn, diào chuán rén yǔ guò hú dōng.
露坐夜深醒似困,钓船人语过湖东。