《濡须坞》 龚相

宋代 龚相

东北安危限两关,迅流一去几时还。
凄凉千古干戈地,春水方生鸥自閒。

分类:

《濡须坞》龚相 翻译及注释

《濡须坞》是宋代文人龚相的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东北安危限两关,
迅流一去几时还。
凄凉千古干戈地,
春水方生鸥自閒。

诗意:
这首诗描绘了东北地区两个关卡的安全与危险之间的界限,以及岁月流转中的变化。它表达了干戈战争给人们带来的悲伤和凄凉,同时也展示了春天水流复苏时鸥鸟自由自在的场景。

赏析:
《濡须坞》通过对东北地区两个关卡的描绘,把人们的安危置于一个重要的境界。这种安危的界限不仅仅是地理上的,更是涵盖了人们生活的各个方面。迅流一去几时还,表达了时间的不可逆转和流转的无常。这种暗示了人们的命运和境遇是时刻变化的,不可预测的。

诗中的凄凉千古干戈地,揭示了历经千古的战争给人们带来的伤痛和悲哀。干戈之战造成了无数人的牺牲,给大地带来了深深的伤痛。这种凄凉的氛围通过对战争地的描绘而得以表现出来。

然而,在诗的结尾,诗人以春水方生鸥自閒,描绘了春天来临时水流复苏的景象,以及鸥鸟在自由自在地翱翔。这种景象给人一种希望和解脱的感觉,暗示着即使历经战乱和苦难,人们依然可以寻找到自由和宁静。

《濡须坞》以简洁明快的语言描绘了东北地区的景象和人们的遭遇,通过对安危、凄凉和希望的描绘,展示了诗人对人生和命运的思考。它既有悲壮和悲伤的意味,又透露出对美好未来的期许和追求。整首诗凝练而深刻,给人以深思和共鸣。

《濡须坞》龚相 拼音读音参考

rú xū wù
濡须坞

dōng běi ān wēi xiàn liǎng guān, xùn liú yī qù jǐ shí hái.
东北安危限两关,迅流一去几时还。
qī liáng qiān gǔ gān gē dì, chūn shuǐ fāng shēng ōu zì xián.
凄凉千古干戈地,春水方生鸥自閒。

龚相著名诗词