分类:
《陌上桑》李长吉 翻译及注释
《陌上桑》是宋代诗人李长吉的作品。这首诗词的中文译文是:“早晨在街头采摘桑叶,傍晚又去采摘。一棵桑树要采摘10天,却始终未见到我心爱的郎君。桑叶正绿的时候,不要唱江南曲给行人听。”
这首诗词通过描写采摘桑叶的场景抒发了诗人的思念之情。诗人默默地在陌上采摘桑叶,期望能见到自己心爱的郎君。然而,日复一日的采摘过程中,他始终未见到郎君的身影,暗示了郎君的冷漠与不在乎。
诗中的“吴头桑叶绿”是指桑树叶子的颜色非常鲜绿,这种绿意象征着桑叶美好的生长状态,而同时也反衬出诗人内心的不安与忧郁。
最后两句“行人莫唱江南曲”是诗人的忠告。江南曲是描述婉约柔情的音乐形式,诗人在这里劝告行人不要唱那些让他更加思念郎君的曲调,因为这只会增加他的思念之苦。
整首诗词通过简洁而有力的语言表达了诗人在陌上采摘桑叶时对郎君的深深思念和对爱情的伤感与绝望。同时也表达了诗人的无奈与矛盾,以及对行人的告诫,形成了一幅凄美而深沉的思念画面。
《陌上桑》李长吉 拼音读音参考
mò shàng sāng
陌上桑
cháo cǎi mò shàng sāng, mù cǎi mò shàng sāng.
朝采陌上桑,暮采陌上桑。
yī sāng shí rì cǎi, bú jiàn bó qíng láng.
一桑十日采,不见薄情郎。
zhèng shì wú tóu sāng yè lǜ, xíng rén mò chàng jiāng nán qǔ.
正是吴头桑叶绿,行人莫唱江南曲。