分类:
《过修诚馆》李公明 翻译及注释
《过修诚馆》是李公明所作的一首诗,这首诗描绘了诗人经过修诚馆时的感受和思考。
诗中描述了修诚馆的凄凉景象,诗人感叹修诚之志已不再存在。尽管时光流转,风景却依然美丽,但是人事却总是无法如愿。寸碧雪山峻峭挺拔,争吵的风声和飞舞的叶子吸引着注意。然而,诗人的心情被过去的月亮所伤,每次月圆之夜无时不使人思念他人归来。
这首诗译文如下:
修诚馆已经败落,冷清得像这样。
修建诚实的志向已不再存在。
风景依然美丽不变,但是人事却总是不如愿。
寸碧雪山挺立,风吹得叶子飘舞生嘈杂。
我伤心捧望过去的月亮,总是伴随我送别亲人归去的时刻。
这首诗通过描述修诚馆的凄凉景象,表达了诗人对志向已逝的悲伤和对人事无法如愿的无奈。同时,诗人也以具体的景物和情感,渲染了寂寥的氛围,增强了诗中的情感共鸣。整首诗流畅而悠扬,用字简练而凝练,诗意深远,给人以思考和共鸣的空间。
《过修诚馆》李公明 拼音读音参考
guò xiū chéng guǎn
过修诚馆
bài guǎn lěng rú xǔ, xiū chéng zhì yǐ fēi.
败馆冷如许,修诚志已非。
fēng guāng bù céng gǎi, rén shì gù xiāng wéi.
风光不曾改,人事故相违。
cùn bì xuě shān chū, zhēng xuān fēng yè fēi.
寸碧雪山出,争喧风叶飞。
shāng xīn jiù shí yuè, zhǎng shì sòng rén guī.
伤心旧时月,长是送人归。