分类:
《苦雨初霁》李覯 翻译及注释
苦雨初霁
积阴为患恐沉绵,
革去方惊造化权。
天放旧光还日月,
地将浓秀与山川。
泥途渐少车声活,
林薄初干果味全。
寄语残云好知足,
莫依河汉更油然。
译文:
深厚的积云是个隐患,恐怕会引发连绵不绝的雨水,
若能驱散云霾,恐怕会让人吃惊地见到造物主的权威。
天空放晴,阳光重新照耀日月,
大地将展示浓郁的生命和壮美的山川。
泥泞的道路逐渐少了,车辆行驶更加灵活,
树林逐渐变得稀疏,果子的味道更加鲜美。
我寄语给残留的云彩,要懂得知足,
不要依赖星河汉河,更进一步渴求油然而生的美景。
诗意和赏析:
这首诗以自然景观为背景,写出了一种人生的感悟和心态。诗人以云雨过后的晴朗天空为象征,表达了对过去困扰和压抑的解脱,欣赏大自然的美好。诗中提到的天地和山川给人一种豁然开朗、生机勃勃的感觉,寄托了诗人对美好未来的希望。诗人以极简的言语描绘了自然景观的变化,通过对于自然的赞美,展现了人与自然的和谐之美。诗中最后一句“寄语残云好知足,莫依河汉更油然”,在表达知足常乐的同时,也告诫人们不要太过执着于表面的美景,而忽视内心的满足。
总而言之,这首诗词通过对自然景观的描写,寄托了诗人对美好未来的期待,并表达了人与自然和谐相处、知足常乐的哲学思考。
《苦雨初霁》李覯 拼音读音参考
kǔ yǔ chū jì
苦雨初霁
jī yīn wéi huàn kǒng shěn mián, gé qù fāng jīng zào huà quán.
积阴为患恐沈绵,革去方惊造化权。
tiān fàng jiù guāng hái rì yuè, dì jiāng nóng xiù yǔ shān chuān.
天放旧光还日月,地将浓秀与山川。
ní tú jiàn shǎo chē shēng huó, lín báo chū gān guǒ wèi quán.
泥途渐少车声活,林薄初乾果味全。
jì yǔ cán yún hǎo zhī zú, mò yī hé hàn gèng yóu rán.
寄语残云好知足,莫依河汉更油然。