分类:
《题洛阳观音院牡丹》李建中 翻译及注释
《题洛阳观音院牡丹》是李建中创作的一首宋代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
花谱名将第一论,
洛中最是此花繁。
不当更道木芍药,
枝上恐伤妃子魂。
诗意:
这首诗以描述洛阳观音院的牡丹为主题,将其与其他花卉相比较,表达对其美丽繁盛的赞美之情。诗人暗示牡丹的高贵和美丽,指出它不适合与其他花卉相提并论,因为牡丹是被传说中失宠的妃子的魂魄附身,不能随意对待。
赏析:
诗人以洛阳观音院的牡丹为题材,将牡丹比喻为名将,表达了其在花谱中的独特地位。洛阳是中国古代著名的花都,牡丹在此地最为盛行,因此诗人称最是此花繁,赞美了牡丹的美丽和繁盛。
诗人通过与其他花卉的对比,进一步强调了牡丹的特殊性。诗中提到木芍药,指出它贵重之处在于其枝条恐伤害到妃子的魂魄。这里"妃子魂"具有传说的色彩,象征着宫廷中被宠爱的妃子,与牡丹的高贵品质相呼应。
整首诗字正腔圆,表达了对牡丹花的崇拜之情,展现了作者对洛阳观音院牡丹的独特情感,表达了对美的追求和对自然之美的赞赏。
《题洛阳观音院牡丹》李建中 拼音读音参考
tí luò yáng guān yīn yuàn mǔ dān
题洛阳观音院牡丹
huā pǔ míng jiàng dì yī lùn, luò zhōng zuì shì cǐ huā fán.
花谱名将第一论,洛中最是此花繁。
bù dàng gèng dào mù sháo yào, zhī shàng kǒng shāng fēi zǐ hún.
不当更道木芍药,枝上恐伤妃子魂。