分类:
《仙水庙》林云 翻译及注释
仙水庙
天风吹我上瑶台,
满眼烟霞扫不开。
药灶无丹人已去,
洞霄有树鹤还来。
溪声晴带三秋雨,
山色青无半点埃。
更爱夜深清梦断,
碧纱明月映苍苔。
中文译文:
仙水庙
天风吹我上瑶台,
视野之中尽是烟霞,无法清扫。
药灶上已没有炼丹的人,
洞霄中却有白鹤来往。
溪水作响,晴空带来了淅淅沥沥的三秋雨,
山色青翠,没有一丝尘埃。
更喜欢深夜,清梦醒来后怅然若失,
碧纱明月照耀着苍苔。
诗意和赏析:
《仙水庙》是宋代文人林云所作的一首诗词。诗人描绘了自己登上瑶台飘渺的场景,烟霞之中充满了仙气,却难以完全洞彻。药灶上已经没有人在炼制丹药了,但洞霄中依旧有白鹤飞翔。溪水的声音伴着清秋的雨声,山色青翠一尘不染。诗人更加热爱深夜时分,在清梦醒来时感到无比失落,明亮的月光照耀着绿苔,给人以幽静和柔美的感觉。
这首诗描绘了一幅清幽而寂静的仙境景象,通过对自然景物的描摹和个人感受的呈现,表达了诗人对于仙境之美和对夜晚的喜爱之情。同时,通过表现药灶已无人,洞霄仙境依然有白鹤的形象,传递了人事如梦、世事更替的主题意境。整首诗字字珠玑,用词简练,意境清新,给人以一种恍如梦幻般的美感和思索的余韵。
《仙水庙》林云 拼音读音参考
xiān shuǐ miào
仙水庙
tiān fēng chuī wǒ shàng yáo tái, mǎn yǎn yān xiá sǎo bù kāi.
天风吹我上瑶台,满眼烟霞扫不开。
yào zào wú dān rén yǐ qù, dòng xiāo yǒu shù hè hái lái.
药灶无丹人已去,洞霄有树鹤还来。
xī shēng qíng dài sān qiū yǔ, shān sè qīng wú bàn diǎn āi.
溪声晴带三秋雨,山色青无半点埃。
gèng ài yè shēn qīng mèng duàn, bì shā míng yuè yìng cāng tái.
更爱夜深清梦断,碧纱明月映苍苔。