分类:
《诘猫》刘琰 翻译及注释
诘猫(原文)
古人养客乏车鱼,
今汝何功客不如。
饭有溪鱼眠有毯,
忍教鼠齧案头书。
译文:
古人养客不如车鱼,
今天你有何功劳比得上。
饭菜里有溪中鱼,床上有毯子,
却忍心让老鼠咬坏案头上的书。
诗意:
《诘猫》这首诗写了古人养客待客有汽车、有美味的鱼,
而现今的猫咪却没有这样的功绩和待遇。他们的饭菜里有溪中的鱼,床铺上有毯子保暖,
但却忍心看着老鼠咬坏桌上的书。
赏析:
这首诗以对猫咪的讽刺来表达对现代社会中庸待人态度的不满。
通过对猫咪与古人的对比,作者指出现代人对待他人的态度不如古人那样殷勤周到,
并以猫咪的形象突出描述了现代人对待客人和他人的冷漠和不关心。
同时通过描述猫咪处境比较优越的环境,强调了现代人的物质富足与精神贫乏的不协调,
使读者反思人与人之间、人与动物之间的相互关系。整首诗言简意赅,语言幽默,
通过对比猫和古人的生活情景,展示了作者对现实社会中冷漠和麻木不仁的态度。
《诘猫》刘琰 拼音读音参考
jí māo
诘猫
gǔ rén yǎng kè fá chē yú, jīn rǔ hé gōng kè bù rú.
古人养客乏车鱼,今汝何功客不如。
fàn yǒu xī yú mián yǒu tǎn, rěn jiào shǔ niè àn tóu shū.
饭有溪鱼眠有毯,忍教鼠齧案头书。