分类:
《宿建兴寺》吕人龙 翻译及注释
宿建兴寺
路入招提晚更深,
万山秋老薄寒生。
芙容枝上无多雨,
自把孤怀滴到明。
中文译文:
夜深时分,我进入建兴寺,
道路越行越深,
万山都已经感受到秋天的凉意,
树木稀疏,孤寂的寒气弥漫。
寺的芙容上只有少量的雨,
而我将内心的孤怀滴泻到明朗的天空。
诗意:
这首诗描述了作者在寺庙中夜晚的经历和感受。作者在漫长的夜晚中,穿过招提路,不断深入建兴寺。夜晚的寒意逐渐升腾,秋天的气息在万山间渐浓。建兴寺内静谧而孤寂,只有微弱的雨水滴落在芙蓉花上。作者以自然景物作为映衬,表达了自己内心深处寂寞孤寂的情感。
赏析:
《宿建兴寺》描绘了一个寂静而凄凉的夜晚场景,将自然景物与人的内心情感巧妙地结合在一起。诗中使用了“路入招提晚更深”的手法,通过暗示行进的路程,增加了时空的感觉,使读者更能体验到夜晚的宁静与漫长。通过描绘万山秋老、枝上无多雨等画面,强调了孤寂和凄凉。最后一句“自把孤怀滴到明”,表达出作者将内心的寂寞和忧伤通过文字抒发,借助天空的明亮将其传递出去的愿望。整首诗意境清逸,朴素而富有哲理,给人以深思和共鸣。
《宿建兴寺》吕人龙 拼音读音参考
sù jiàn xìng sì
宿建兴寺
lù rù zhāo tí wǎn gēng shēn, wàn shān qiū lǎo báo hán shēng.
路入招提晚更深,万山秋老薄寒生。
fú róng zhī shàng wú duō yǔ, zì bǎ gū huái dī dào míng.
芙容枝上无多雨,自把孤怀滴到明。