《临寂偈》 尼法海

宋代 尼法海

霜天云结,山月冷涵辉。
夜接故乡信,晓行人不知。

分类:

《临寂偈》尼法海 翻译及注释

临寂偈

霜天云结,山月冷含辉。
夜晚收到故乡的信件,黎明时旅行者不知去向。

中文译文:
寂静环境中的诗词

霜天云结,山月冷含辉。
冷飕飕的霜天上云层交织,寒气凝结,寒冷的山上月亮倒映光辉。

夜晚收到故乡的信件,黎明时旅行者不知去向。
在寂静的夜晚,我接到了来自故乡的信件,然而,当黎明到来时,旅行者已经离去,去向不可知。

诗意和赏析:
《临寂偈》以简练的文字描绘了孤寂而寂静的环境。霜天云结,山月冷含辉,寒冷的天空和寒冷的山上月亮都给人一种静谧、凄美的感觉。诗人在这个寂静的环境中,收到了故乡的信件,然而,黎明时旅行者离去,去向不可知,给人一种错过、失落的感觉。

这首诗词在简洁的语言中展现了作者对故乡的思念和对时光流转的感慨。诗中的冷、寂静给人一种孤独和离别的氛围,与人们在寂静中思念故乡、思念远方的情感产生共鸣。同时,诗人通过旅行者的离去,传达出人们时光无情流逝的无奈和无法预知未来的茫然,在寂静中舒展了对时光的思考和对人生的感悟。

这首诗词以简洁的语言、清晰的意象,描绘出一幅静谧、凄美的画面,表达了人们对远方故乡的思念和对时间不可掌控的无奈,给人一种深沉、凄凉的情感体验,同时也引发人们对人生和时光的反思。

《临寂偈》尼法海 拼音读音参考

lín jì jì
临寂偈

shuāng tiān yún jié, shān yuè lěng hán huī.
霜天云结,山月冷涵辉。
yè jiē gù xiāng xìn, xiǎo xíng rén bù zhī.
夜接故乡信,晓行人不知。

尼法海著名诗词