三娘教子的读音 三娘教子的意思
三娘教子 (传统戏曲剧目)简介 《三娘教子》改编自明末清初戏曲家小说家李渔的《无声戏》中的一回。后被各剧种移植演出,其中秦腔、蒲剧、京剧影响最大。 明代,儒生薛广,往镇江营业。家中有妻张氏,妾刘氏、王氏。刘氏生一子,乳名倚哥。又有老仆薛保。薛广在镇江,适遇同乡人,以白金五百两,托带回家。不料其人吞没白金,购一空棺,停厝荒郊,以为薛广灵柩,回乡报知张氏等,举室嚎啕,使薛保运回灵柩安葬。后家渐衰落,张、刘不能耐贫,先后改嫁。三娘王氏深鄙之,誓与薛保茹苦含辛,抚养倚哥,送之入学,己则织布以易升斗之栗。倚哥在学堂被同学讥为无母之儿,气愤回家,遂不认三娘为母,语语挺撞,三娘怒不可遏,将刀立断机布,以示决绝。幸薛保竭诚劝导,母子始和好如初。薛广在镇江生意衰败,后丛伍,官至兵部尚书。十几年后薛倚金榜题名,新科状元。父子相认团圆一家,荣归故里。而此时薛倚的大妈、亲妈又丢弃自己的家都来认丈夫和状元儿子,三娘劝张氏回家照顾老伴,劝刘氏也回家照顾老伴和几岁的孩子。并告诉她们:欲尝甜瓜自己种,自种苦瓜自己尝。
- 三
- 娘
- 教
- 子
“三娘教子”的读音
- 拼音读音:
- [sān niáng jiào zǐ]
- 汉字注音:
- ㄙㄢ ㄋㄧㄤˊ ㄐㄧㄠˋ ㄗˇ
- 简繁字形:
- 三孃教子
- 是否常用:
- 否
“三娘教子”的单字解释
【三】:1.二加一后所得的数目。见〖数字〗。2.表示多数或多次:三思。三缄其口。3.姓。
【娘】:1.称母亲。2.对长一辈或年长已婚妇女的尊称:大娘。3.年轻妇女:新娘。
【教】:[jiào]1.教导;教育:管教。请教。受教。因材施教。2.宗教:佛教。伊斯兰教。信教。在教。3.姓。4.使;令;让:教他无计可施。教我十分为难。[jiāo]把知识或技能传给人:教唱歌。教小孩儿识字。师傅把技术教给徒弟。
【子】:1.古代指儿女,现专指儿子:子女。子孙。子嗣。子弟(后辈人,年轻人)。2.植物的果实、种子:菜子。瓜子儿。子实。3.动物的卵:鱼子。蚕子。4.幼小的,小的:子鸡。子畜。子城。5.小而硬的颗粒状的东西:子弹(dàn)。棋子儿。6.与“母”相对:子金(利息)。子母扣。子音(辅音)。7.对人的称呼:男子。妻子。士子(读书人)。舟子(船夫)。才子。8.古代对人的尊称;称老师或称有道德、有学问的人:孔子。先秦诸子。9.地支的第一位,属鼠:子丑寅卯(喻有条不紊的层次或事物的条理)。10.用于计时:子时(夜十一点至一点)。子夜(深夜)。11.封建制度五等爵位的第四等:子爵。12.附加在名词、动词、形容词后,具有名词性(读轻声):旗子。乱子。胖子。13.个别量词后缀(读轻声):敲了两下子门。14.姓。
“三娘教子”的意思
基本解释
辞典解释
三娘教子 sān niáng jiào zǐ ㄙㄢ ㄋㄧㄤˊ ㄐㄧㄠˋ ㄗˇ 戏曲剧目。明代故事戏。铺演薛广有妻张氏,妾刘氏与三娘王春娥,薛广赴镇江不归,其友吞没其金,伪称薛广已死,而张、刘氏先后再嫁,唯三娘独力抚育刘氏子倚哥。倚哥在学中被同学讥为无父无母,负气不听三娘教训,致使三娘以刀断机布,以示决绝,老仆薛保再三劝解,母子方和好如初。后倚哥高中状元,薛广亦以军功得封还家,一家方得团圆。
网络解释
三娘教子 (传统戏曲剧目)
简介
《三娘教子》改编自明末清初戏曲家小说家李渔的《无声戏》中的一回。后被各剧种移植演出,其中秦腔、蒲剧、京剧影响最大。
明代,儒生薛广,往镇江营业。家中有妻张氏,妾刘氏、王氏。刘氏生一子,乳名倚哥。又有老仆薛保。薛广在镇江,适遇同乡人,以白金五百两,托带回家。不料其人吞没白金,购一空棺,停厝荒郊,以为薛广灵柩,回乡报知张氏等,举室嚎啕,使薛保运回灵柩安葬。后家渐衰落,张、刘不能耐贫,先后改嫁。三娘王氏深鄙之,誓与薛保茹苦含辛,抚养倚哥,送之入学,己则织布以易升斗之栗。倚哥在学堂被同学讥为无母之儿,气愤回家,遂不认三娘为母,语语挺撞,三娘怒不可遏,将刀立断机布,以示决绝。幸薛保竭诚劝导,母子始和好如初。薛广在镇江生意衰败,后丛伍,官至兵部尚书。十几年后薛倚金榜题名,新科状元。父子相认团圆一家,荣归故里。而此时薛倚的大妈、亲妈又丢弃自己的家都来认丈夫和状元儿子,三娘劝张氏回家照顾老伴,劝刘氏也回家照顾老伴和几岁的孩子。并告诉她们:欲尝甜瓜自己种,自种苦瓜自己尝。
辞典解释
三娘教子 sān niáng jiào zǐ ㄙㄢ ㄋㄧㄤˊ ㄐㄧㄠˋ ㄗˇ戏曲剧目。明代故事戏。铺演薛广有妻张氏,妾刘氏与三娘王春娥,薛广赴镇江不归,其友吞没其金,伪称薛广已死,而张、刘氏先后再嫁,唯三娘独力抚育刘氏子倚哥。倚哥在学中被同学讥为无父无母,负气不听三娘教训,致使三娘以刀断机布,以示决绝,老仆薛保再三劝解,母子方和好如初。后倚哥高中状元,薛广亦以军功得封还家,一家方得团圆。
三娘教子 (传统戏曲剧目)
简介《三娘教子》改编自明末清初戏曲家小说家李渔的《无声戏》中的一回。后被各剧种移植演出,其中秦腔、蒲剧、京剧影响最大。
明代,儒生薛广,往镇江营业。家中有妻张氏,妾刘氏、王氏。刘氏生一子,乳名倚哥。又有老仆薛保。薛广在镇江,适遇同乡人,以白金五百两,托带回家。不料其人吞没白金,购一空棺,停厝荒郊,以为薛广灵柩,回乡报知张氏等,举室嚎啕,使薛保运回灵柩安葬。后家渐衰落,张、刘不能耐贫,先后改嫁。三娘王氏深鄙之,誓与薛保茹苦含辛,抚养倚哥,送之入学,己则织布以易升斗之栗。倚哥在学堂被同学讥为无母之儿,气愤回家,遂不认三娘为母,语语挺撞,三娘怒不可遏,将刀立断机布,以示决绝。幸薛保竭诚劝导,母子始和好如初。薛广在镇江生意衰败,后丛伍,官至兵部尚书。十几年后薛倚金榜题名,新科状元。父子相认团圆一家,荣归故里。而此时薛倚的大妈、亲妈又丢弃自己的家都来认丈夫和状元儿子,三娘劝张氏回家照顾老伴,劝刘氏也回家照顾老伴和几岁的孩子。并告诉她们:欲尝甜瓜自己种,自种苦瓜自己尝。