圆场 yuánchǎng
[mediate] 为打开僵局而从中解说或提出折衷办法
圆场 yuánchǎng
[run around on the stage] 在舞台上以圆形轨迹奔跑
为打破僵局而居中协调或提出办法。
如:「还好他及时出来打圆场,免除了一场纷争。」
戏曲表演时剧中人在舞台上按规定的圆形路线绕行,称为「圆场」。一般表示地点的转换,而根据路线的长短和方向,又可分为大圆场、小圆场、正圆场、反圆场等。
英语 to mediate, to broker a compromise
德语 vermitteln (V)
法语 servir de médiateur, trouver un compromis
【場字的详细解释】:[chǎng]1.處所;多人聚集或事情發生的地方。2.指市肆。3.五代、宋時煎鹽、冶鐵、造酒之所與官府所置專賣市肆,皆名場。4.指科舉時代的考試之所。5.指科舉考試。6.指表演技藝的空地。7.特指舞臺的前臺。8.戲劇中的段落。每場表演全劇故事的一個片段。9.量詞。多用於一樁完整的事情如表演、競技、考試等。10.電視接收機中,電子束對一幅畫面的奇數行或偶數行完成一次隔行掃描,叫做一場。奇數場和偶數場合為一幀完整畫面。11.物質存在的一種基本形式,具有能量、動量和質量,能傳遞實物間的相互作用,如電場、磁場、引力場等。[cháng]1.翻曬作物和脫粒的平坦空地。2.菜圃。3.特指場人。4.祭壇旁的平地。5.道路。6.方言。集;市集。v。7.量詞。用於事情的經過或行為的次數。