涨红 zhànghóng
[flush; be red in the face] 突然变为红涨(例如脸色),尤指羞红
脸上火辣辣地涨红并否认一切
因某种情绪波动,使血液集中某部位而呈现红色。
如:「害羞使她涨红了脸。」
英语 to turn red (in the face), to flush (with embarrassment or anger)
德语 erröten, rot werden (V)
【漲字的详细解释】:[zhǎng]1.大水貌。2.水上升。3.指上漲的水流。4.增長;積聚。[zhàng]1.瀰漫;充滿。2.因情緒激動致面部充血。3.鼓脹;膨脹。4.同“脹”。身體內壁受擠迫而產生不舒服的感覺。
【紅字的详细解释】:[hóng]1.顏色的名稱。古代指淺紅色。2.多指赤色。3.泛指各種紅色。4.呈現紅色;變紅。5.借指紅色的花。6.借指紅色的布帛之類。7.指用紅色布帛或紅紙包着的禮物。8.血的婉辭。9.喜慶的事。參見“紅白”。10.象徵革命、進步。11.指得寵、出名、走運或事業興旺等。12.紅利的省稱。13.草名。參見“紅草”。14.姓。[gōng]1.同“工”。指紡織、縫紉等手工勞動。參見“紅女”。2.同“功”。古代喪服名。大功服喪十五日,小功服喪十四日。