1.用沉重的东西对准物体撞击;沉重的东西落在物体上:砸核桃。砸地基。搬石头不小心,砸了脚了。
2.打破:碗砸了。
3.(事情)失败:事儿办砸了。戏演砸了。
● 砸
zá ㄗㄚˊ
英语 smash, crush, break; pound, mash
德语 auf etw. schlagen (V),zerschlagen (V)
法语 casser,pilonner
详细字义
◎ 砸 zá
〈动〉
(1) 重物掉落在物体上,或用重物撞击 [pound; tamp]
又把宝玉的一碗茶砸的碗碎茶流。——《红楼梦》
又如:天塌砸众人;砸杀(将某物砸入地下,纹丝不动。比喻将事情定下,不允许再有变更);砸姜磨蒜(方言。比喻说东道西,拖延时间)。如:把地基砸实;砸蒜
(2) 指责,数落 [censure]
他昨日对着大妗子好不拿话儿砸我,说我纵容着你要他图你喜欢哩。——《金瓶梅词话》
(3) 合,闭合 [smack]
张老婆儿在一旁观了,也不住的点头砸嘴。——《儿女英雄传》
(4) 〈方〉∶比喻事情做坏或失败 [fail;be bungled]。
如:砸蛋(方言。比喻希望破灭或事情失败)
(5) 敲打;打破 [smash;break]。
如:砸石头;砸核桃
砸ㄗㄚˊzá 動
丟。如:「砸石頭」、「砸雞蛋」。
壓。如:「牆塌了,砸壞許多東西。」、「他被大石頭砸傷了。」
打壞、打碎。如:「他不小心把鍋子砸了。」
積壓。如:「錯過時機,貨就砸到手裡了。」
把東西搗爛。如:「砸蒜」、「砸薑」。
副失敗。如:「演砸了」、「辦砸了」、「搞砸了」。