纡轸的读音 纡轸的意思
纡轸 (1).委屈而隐痛。《楚辞·九章·惜诵》:“背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。” 王逸 注:“纡,曲也;轸,隐也。” 洪兴祖 补注:“纡,萦也;轸,痛也。” 晋 潘岳 《悼亡》诗之三:“驾言陟东岸,望坟思纡轸。” 南朝 宋 谢庄 《月赋》:“情纡轸其何托,愬皓月而长歌。” (2).迂曲。《后汉书·冯衍传下》:“驰中夏而升降兮,路纡轸而多艰。” 张继煦 《叙论》:“吾见今之专门名家亦蹈斯蔽,耻为浅近易解之书,而述其高深不可企及之学,甚至以浅近易解之理而亦纡轸其词,故作廋语,使阅者如对大海而叹汪洋。” (3).犹枉驾。轸,车的代称。《晋书·隐逸传·陶潜》:“我性不狎世,因疾守闲,幸非洁志慕声,岂敢以 王公 纡轸为荣耶!” (4).回避。 宋 刘昌诗 《<芦浦笔记>叙》:“凡先儒之训传,历代之故实,文字之讹舛,地理之迁变,皆得遡其源而循其流。苟未惬其心,则纡轸而勿敢释。”
“纡轸”的意思
基本解释
基本解释
委屈而隐痛。迂曲。回避。犹枉驾。轸,车的代称。辞典解释
纡轸 yū zhěn ㄩ ㄓㄣˇ 盘旋曲折的样子。
《后汉书.卷二八下.冯衍传》:「驰中夏而升降兮,路纡轸而多艰。」
心中郁结隐痛。
《楚辞.屈原.九章.惜诵》:「背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。」
《文选.潘岳.悼亡诗》:「驾言陟东阜,望坟思纡轸。」
枉驾。乘车前往,未达目的地而回。
《晋书.卷九四.隐逸传.陶潜传》:「我性不狎世,因疾守闲,幸非洁志慕声,岂敢以王公纡轸为荣邪!」
网络解释
纡轸
(1).委屈而隐痛。《楚辞·九章·惜诵》:“背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。” 王逸 注:“纡,曲也;轸,隐也。” 洪兴祖 补注:“纡,萦也;轸,痛也。” 晋 潘岳 《悼亡》诗之三:“驾言陟东岸,望坟思纡轸。” 南朝 宋 谢庄 《月赋》:“情纡轸其何托,愬皓月而长歌。”
(2).迂曲。《后汉书·冯衍传下》:“驰中夏而升降兮,路纡轸而多艰。” 张继煦 《叙论》:“吾见今之专门名家亦蹈斯蔽,耻为浅近易解之书,而述其高深不可企及之学,甚至以浅近易解之理而亦纡轸其词,故作廋语,使阅者如对大海而叹汪洋。”
(3).犹枉驾。轸,车的代称。《晋书·隐逸传·陶潜》:“我性不狎世,因疾守闲,幸非洁志慕声,岂敢以 王公 纡轸为荣耶!”
(4).回避。 宋 刘昌诗 《<芦浦笔记>叙》:“凡先儒之训传,历代之故实,文字之讹舛,地理之迁变,皆得遡其源而循其流。苟未惬其心,则纡轸而勿敢释。”
基本解释
委屈而隐痛。迂曲。回避。犹枉驾。轸,车的代称。辞典解释
纡轸 yū zhěn ㄩ ㄓㄣˇ盘旋曲折的样子。
《后汉书.卷二八下.冯衍传》:「驰中夏而升降兮,路纡轸而多艰。」
心中郁结隐痛。
《楚辞.屈原.九章.惜诵》:「背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。」
《文选.潘岳.悼亡诗》:「驾言陟东阜,望坟思纡轸。」
枉驾。乘车前往,未达目的地而回。
《晋书.卷九四.隐逸传.陶潜传》:「我性不狎世,因疾守闲,幸非洁志慕声,岂敢以王公纡轸为荣邪!」
纡轸
(1).委屈而隐痛。《楚辞·九章·惜诵》:“背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。” 王逸 注:“纡,曲也;轸,隐也。” 洪兴祖 补注:“纡,萦也;轸,痛也。” 晋 潘岳 《悼亡》诗之三:“驾言陟东岸,望坟思纡轸。” 南朝 宋 谢庄 《月赋》:“情纡轸其何托,愬皓月而长歌。”(2).迂曲。《后汉书·冯衍传下》:“驰中夏而升降兮,路纡轸而多艰。” 张继煦 《叙论》:“吾见今之专门名家亦蹈斯蔽,耻为浅近易解之书,而述其高深不可企及之学,甚至以浅近易解之理而亦纡轸其词,故作廋语,使阅者如对大海而叹汪洋。”
(3).犹枉驾。轸,车的代称。《晋书·隐逸传·陶潜》:“我性不狎世,因疾守闲,幸非洁志慕声,岂敢以 王公 纡轸为荣耶!”
(4).回避。 宋 刘昌诗 《<芦浦笔记>叙》:“凡先儒之训传,历代之故实,文字之讹舛,地理之迁变,皆得遡其源而循其流。苟未惬其心,则纡轸而勿敢释。”