老总 lǎozǒng
(1) [ Lao Zong ,an old form of address to soldier]∶对旧军人的俗称
(2) [general or high-ranking commander]∶对军队高级领导人的尊称
(3) [chief]∶对总编辑、总工程师、总经理等的尊称
清末对官办机构总办的别称。
《文明小史》第一三回:「这洋务局里的几位老总,早就受过制台的嘱咐。」
旧时老百姓对军士、警察的俗称。
总经理。
如:「今天老总主持会议,可别迟到了。」
英语 boss, executive
德语 Boss, Chef, Herr Generaldirektor (S), Chefredakteur (S, Lit)
法语 directeur, PDG
【老字的详细解释】:1.年岁大(跟“少、幼”相对):老人。老大爷。他六十多岁了,可是一点儿也不显老。2.老年人(多用作尊称):徐老。敬老院。扶老携幼。3.婉辞,指人死(多指老人,必带“了”):隔壁前天老了人了。4.对某些方面富有经验;老练:老手。老于世故。5.很久以前就存在的(跟“新”相对,下6.同):老厂。老朋友。老根据地。这种纸烟牌子很老了。7.陈旧:老脑筋。老机器。这所房子太老了。8.原来的:老脾气。老地方。9.(蔬菜)长得过了适口的时期(跟“嫩”相对,下10.同):油菜太老了。11.(食物)火候大:鸡蛋煮老了。青菜不要炒得太老。12.姓。