• zǒu
  • zhe
  • qiáo

辞典解释走著瞧  zǒu zhe qiáo      静待事情变化。 如:「不相信,你走著瞧!」、「事已至此,只好走著瞧,回头再想想看有没有转圜的余地。」等著看不幸后果出现。有警告别人必须听从自己的意见或话语的意味。 如:「好!咱们走著瞧。」英语 wait and see (who is right)​德语 Wir werden sehen. 法语 attendre et voir


走著瞧的读音 走著瞧的意思


拼音读音:zǒu zhe qiáo]
汉字注音:ㄗㄡˇ ˙ㄓㄜ ㄑㄧㄠˊ
简繁字形:

辞典解释

走著瞧  zǒu zhe qiáo   ㄗㄡˇ ˙ㄓㄜ ㄑㄧㄠˊ  

静待事情变化。
如:「不相信,你走著瞧!」、「事已至此,只好走著瞧,回头再想想看有没有转圜的余地。」

等著看不幸后果出现。有警告别人必须听从自己的意见或话语的意味。
如:「好!咱们走著瞧。」

英语 wait and see (who is right)​

德语 Wir werden sehen.

法语 attendre et voir


“走著瞧”的单字解释

走字的详细解释】:1.人或鸟兽的脚交互向前移动:行走。走路。孩子会走了。马不走了。2.跑:奔走。3.(车、船等)运行;移动;挪动:钟不走了。这条船一个钟头能走三十里。你这步棋走坏了。4.趋向;呈现某种趋势:走红。走热。5.离开;去:车刚走。我明天要走了。请你走一趟吧。把箱子抬走。6.指人死(婉辞):她还这么年轻就走了。7.(亲友之间)来往:走娘家。走亲戚。他们两家走得很近。8.通过:咱们走这个门出去吧。9.漏出;泄漏:走气。走风。说走了嘴。10.姓。

著字的详细解释】:[zhù]著作:名著。译著。[zhuó]1.同“着1”(zhuó)。2.同“着2”(zhuó)。[zhe]同“”(·zhe)。

瞧字的详细解释】:看:瞧见。瞧书。瞧病。瞧热闹。瞧一瞧。他瞧亲戚去了。