中文译文:
《题汪水云诗卷十一首》
岁月流转,诗仙尚能天真欢乐,
天真欢乐,跟随歌婢招引笑声,
笑声,柔纤的手扶衣带,
衣带,随便找一处陪饮杯盘,
杯盘,草草应酬,
应酬,经过西泠桥,回家破败的断桥。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个年老而仍然享受生活的诗人。诗人以自己已经年老,但仍然喜欢儿童的嬉笑和与歌婢的互动为主题,表达了对天真欢乐的追求和享受。他喜欢与歌婢互动,逗乐她们。他轻拂歌婢的衣带,跟随着歌婢的引诱,带着欢笑的气氛,随意找个地方坐下,享用杯盘中的饮品和食物。这里的杯盘与应酬也可视为象征,代表着诗人尽情享受天真快乐的一种方式。最后,诗人经过西泠桥,回家看到断裂的桥,反映出他对岁月流转和一生经历的思考,也暗示了青春已逝的无可挽回。
整首诗以朴实简洁的语言表达了诗人对天真欢乐的追求和享受,以及时光流逝和青春消逝的感叹。通过具象的描绘、隐喻的运用和意象的交融,给读者展现了一个老年诗人对生活的态度和感悟。诗人尽管年老,但仍然保持着童心与天真,通过诗歌将自己的情感表达出来,传递了对欢乐和岁月的独特理解。
全诗拼音读音对照参考
tí wāng shuǐ yún shī juàn shí yī shǒu
题汪水云诗卷十一首
shī wēng lǎo qù shàng ér xī, liáo bō gē huán xiào wǎn yī.
诗翁老去尚儿嬉,撩拨歌鬟笑挽衣。
cǎo cǎo bēi pán suí chù yǐn, xī líng qiáo rù duàn qiáo guī.
草草杯盘随处饮,西泠桥入断桥归。
“撩拨歌鬟笑挽衣”平仄韵脚
拼音:liáo bō gē huán xiào wǎn yī
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未
网友评论
* “撩拨歌鬟笑挽衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“撩拨歌鬟笑挽衣”出自刘师复的 《题汪水云诗卷十一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。