“人在水天一色中”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   释道东

人在水天一色中”出自宋代释道东的《送南浦明公归日本》, 诗句共7个字。

十幅蒲帆万里风,来无踪迹去还同。
抬眸错认云山处,人在水天一色中

诗句汉字解释

上一句

诗词中文译文:
送南浦明公归日本

十幅蒲帆万里风,
来无踪迹去还同。
抬眸错认云山处,
人在水天一色中。

诗意:
这首诗词是宋代佛教僧人释道东写给南浦明公的送别之作。诗中通过描绘归航的场景,表达了对南浦明公前往日本的祝愿和对离别的感伤。

赏析:
诗的开头,“十幅蒲帆万里风”,描绘出明公的船只展开蒲帆,在广袤的海上飞驰的壮丽场景。接着,“来无踪迹去还同”,表达了虽然在离开时无法察觉,但归还时依然是同一个明公。这里所描述的是一种很神秘的情境,也反映了这段离别旅程的不确定性和寂寞感。

下文“抬眸错认云山处”,诗人提到自己抬头看向天空时,会误把云彩当做是陌生的山水景色,表达出作者思念的心情。最后一句“人在水天一色中”,强调了明公在航行时与大海、天空融为一体,传达出作者送行时的深情与离愁。

整首诗以简练的语言,描绘了离别的场景和内心感受,展示了旅行中的孤寂和对归去的人的思念之情,给人一种广阔而深沉的感觉。

全诗拼音读音对照参考


sòng nán pǔ míng gōng guī rì běn
送南浦明公归日本
shí fú pú fān wàn lǐ fēng, lái wú zōng jī qù hái tóng.
十幅蒲帆万里风,来无踪迹去还同。
tái móu cuò rèn yún shān chù, rén zài shuǐ tiān yī sè zhōng.
抬眸错认云山处,人在水天一色中。

“人在水天一色中”平仄韵脚


拼音:rén zài shuǐ tiān yī sè zhōng
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论



* “人在水天一色中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在水天一色中”出自释道东的 《送南浦明公归日本》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。