《省慈明禅师还而作偈》
相别而今又斗年,
别离多年之后又重聚,
不知谁共对谈禅。
不知是与哪位共同探讨禅意。
一般秀色湘山里,
湖南地方一般人美景绝佳,
汝自匡徒我自眠。
你修行匡济众人,我则沉浸在自我修行之中。
中文译文:
分别多年之后,如今又相聚,
不知与谁一同谈论禅宗。
湘山的美景无与伦比,
我自任修行,你自任救济众生。
诗意和赏析:
这首诗描绘了两位禅师的再次相遇,表达了对禅宗的讨论和对禅修的重视。诗中写道不知与谁进行禅宗讨论,展示了作者对他人的敬畏与尊重。描述了湘山的美景,以此突显禅修中的内省与沉浸。整首诗抒发了诗人对禅师们的敬爱之情,以及对禅修的热忱与投入。诗歌以简洁的句式和明快的韵脚展现了禅修的意境和艺术之美。
全诗拼音读音对照参考
shěng cí míng chán shī hái ér zuò jì
省慈明禅师还而作偈
xiāng bié ér jīn yòu dòu nián, bù zhī shuí gòng duì tán chán.
相别而今又斗年,不知谁共对谈禅。
yì bān xiù sè xiāng shān lǐ, rǔ zì kuāng tú wǒ zì mián.
一般秀色湘山里,汝自匡徒我自眠。
“一般秀色湘山里”平仄韵脚
拼音:yì bān xiù sè xiāng shān lǐ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论
* “一般秀色湘山里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一般秀色湘山里”出自释谷泉的 《省慈明禅师还而作偈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。