中文译文:
今早腊月初一,依次过完一年。看一切万物凋零,它们的本质却不改变。那些禅宗的老人们,明白吗?这片孤立的山峰,高耸入云。我抓起它们,投入太湖,又将那澄澈的清风交给了谁呢?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个冬天的早晨。腊月初一代表着一个年度的结束和新年的开始。作者借此机会反思时间的流逝和万物的凋零。然而,虽然万物在外表上发生变化,它们的本质却是永恒不变的。
诗中提到了禅宗的老人们,他们是修行禅宗的智者,他们可能更加清楚地认识到时间和物质的虚幻和转化。
通过描述"孤迥迥,峭巍巍"的山峰,作者表达了时间无穷无尽的感觉。这些山峰高耸入云,孤立而壮丽,给人一种永恒和不变的感觉。
最后,作者将这些山峰抛入太湖,并将清风交给了未知的接受者。这可能意味着作者将一切归还给自然,将一切与他自己分离,同时也表达了作者对自然之美的赞颂和对人类存在的意义的思考。
总的来说,这首诗词通过对时间的流逝和物质的变化的思考,传达了对永恒和不变的追求,以及对自然和人类存在的思考。
全诗拼音读音对照参考
sòng gǔ èr shí sì shǒu
颂古二十四首
jīn zhāo là yuè chū yī, cì dì nián qióng suì bì.
今朝腊月初一,次第年穷岁毕。
cóng jiào wàn wù diāo líng, zhè gè yuán wú biàn yì.
从教万物凋零,这个元无变易。
zhū chán lǎo, zhī bù zhī.
诸禅老,知不知。
gū jiǒng jiǒng, qiào wēi wēi.
孤迥迥,峭巍巍。
niān lái pāo zhì tài hú lǐ, xià zǎi qīng fēng fù yǔ shuí.
拈来抛掷太湖里,下载清风付与谁。
“从教万物凋零”平仄韵脚
拼音:cóng jiào wàn wù diāo líng
平仄:平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青
网友评论
* “从教万物凋零”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“从教万物凋零”出自释宗演的 《颂古二十四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。