“烦君卷舌东风里”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   萧澥

烦君卷舌东风里”出自宋代萧澥的《题壶》, 诗句共7个字。

望断碧云无白衣,一春长是独醒时。
烦君卷舌东风里,休劝饥人食肉糜。

诗句汉字解释

《题壶》

望断碧云无白衣,
一春长是独醒时。
烦君卷舌东风里,
休劝饥人食肉糜。

中文译文:

看到碧云终结,无法穿着白衣,
整个春天只有短暂的清醒时刻。
请你别在东风中纠缠不休,
不要劝告饥饿的人去吃肉糜。

诗意:

这首诗描绘了作者对生活的感受和对社会现象的思考,表达了他对现实的不满和对理想生活的向往。

赏析:

1. 这首诗以简洁的语言描绘了作者眼中的社会现象。碧云断裂象征着人们的理想破灭,无法穿着白衣表示人们无法保持纯洁的心灵。整个春天只有短暂的清醒时刻,暗示着人们沉迷于现实的苦闷,很少有机会思考和追求更高的境界。

2. 作者通过直接的语言表达了自己对社会现象的不满。他说烦君卷舌东风里,休劝饥人食肉糜,既表达了自己疲惫的心情,也表达了对那些只知道口舌之快的人的轻蔑。他呼吁这些人不要安慰饥饿的人去消遣食肉糜,而是要正视问题,关注社会的不公和贫困。

3. 这首诗通过简洁的文字表达了作者对理想生活的向往。诗中没有夸张的修辞手法,却表达了对纯洁、理想的追求。作者对于社会的现状不满,但也并未放弃对美好生活的憧憬。

总的来说,这首诗词以简练的语言描绘了作者对社会现象的深刻思考和对理想生活的向往,通过直接的语言表达了对现实不满的情感。这首诗词给读者以启示,让人们思考自己的追求和对社会的责任。

全诗拼音读音对照参考


tí hú
题壶
wàng duàn bì yún wú bái yī, yī chūn zhǎng shì dú xǐng shí.
望断碧云无白衣,一春长是独醒时。
fán jūn juǎn shé dōng fēng lǐ, xiū quàn jī rén shí ròu mí.
烦君卷舌东风里,休劝饥人食肉糜。

“烦君卷舌东风里”平仄韵脚


拼音:fán jūn juǎn shé dōng fēng lǐ
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论



* “烦君卷舌东风里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烦君卷舌东风里”出自萧澥的 《题壶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。