《别众》,云峰德师
澹然无累水云僧,
Quietly like water and clouds, a monk without worries;
去住分明叶样轻。
Arriving or departing, he does so lightly like leaves.
十字街头休作梦,
At the crossroads, dream no more;
五湖依旧一枝藤。
The five lakes remain connected like a vine.
中文译文:
禅宗僧人像水云般静心无累,
他随意去住,轻盈如落叶。
在十字街头别做梦幻,
五湖依旧联结如一枝藤。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位禅宗僧人的境界和境界所带来的轻盈自在。僧人宛如水云一般宁静澹然,没有烦忧和牵挂,心境平和。他随意去住,轻盈自然,像叶子飘飞一样。在十字街头,他不再做梦幻,不被外界的纷扰所动摇,保持内心的安宁和清净。五湖象征着世间的一切,但他们仍然联系紧密,像一枝藤一样。这首诗表达了禅宗僧人的境界,以及他们超脱凡尘的心态,追求内心的平静和自由。通过描绘水云和叶子的形象,诗人表达了深邃而宁静的禅意。
bié zhòng
别众
dàn rán wú lèi shuǐ yún sēng, qù zhù fēn míng yè yàng qīng.
澹然无累水云僧,去住分明叶样轻。
shí zì jiē tóu xiū zuò mèng, wǔ hú yī jiù yī zhī téng.
十字街头休作梦,五湖依旧一枝藤。
拼音:wǔ hú yī jiù yī zhī téng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸