“鹏去天池凤翼随”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹏去天池凤翼随”出自明代张维的《十咏图·送丁逊秀才赴举》, 诗句共7个字,诗句拼音为:péng qù tiān chí fèng yì suí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

全诗阅读

鹏去天池凤翼随,风云高处约先飞。
青袍赐宴出关近,带取琼林春色归。


诗词类型:

《十咏图·送丁逊秀才赴举》张维 翻译、赏析和诗意


诗词:《十咏图·送丁逊秀才赴举》
朝代:明代
作者:张维

鹏去天池凤翼随,
风云高处约先飞。
青袍赐宴出关近,
带取琼林春色归。

中文译文:
鹏鸟离开天池,凤凰的翅膀相随,
在高处翱翔约定谁先飞。
青袍佳人赐宴于离关附近,
带着美丽的琼林春色归来。

诗意:
这首诗词是明代张维创作的《十咏图》系列之一,描述了一位秀才丁逊受到邀请赴宴的情景,并表达了对他前程顺利、归来时带来春意盎然的美好祝愿。

赏析:
该诗以鹏鸟和凤凰作为象征,形容丁逊离开故乡,前往他人邀请的宴会。鹏鸟和凤凰都是神话中的传说鸟,象征着高贵、华丽和远大的理想。诗中的风云高处约先飞表达了对丁逊前程发展的美好期望,希望他能够在他人中脱颖而出,取得更大的成就。

青袍赐宴出关近一句,描绘了丁逊所受邀请的宴会地点离他所在的关口不远。这表明他离开故乡,远行他乡,受到了人们的热情接待和赏识。

最后两句带取琼林春色归,表达了祝福丁逊归来时带来春意盎然的美好景象。琼林指的是精美的花木,春色则代表新生和希望。诗人希望丁逊在外求学后能够归来时,带回美好的成果和希望的气息,为故乡带来春意融融的景象。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了丁逊秀才赴宴的情景,并表达了对他前程的祝福。通过鹏鸟和凤凰这两个寓意深远的象征,诗人表达了对丁逊未来发展的美好期望。整首诗流畅自然,意境清新,展现了明代诗歌的风采。

《十咏图·送丁逊秀才赴举》张维 拼音读音参考


shí yǒng tú sòng dīng xùn xiù cái fù jǔ
十咏图·送丁逊秀才赴举

péng qù tiān chí fèng yì suí, fēng yún gāo chù yuē xiān fēi.
鹏去天池凤翼随,风云高处约先飞。
qīng páo cì yàn chū guān jìn, dài qǔ qióng lín chūn sè guī.
青袍赐宴出关近,带取琼林春色归。

“鹏去天池凤翼随”平仄韵脚


拼音:péng qù tiān chí fèng yì suí

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论