“孤舟中夜笛”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟中夜笛”出自元代叶颙的《日暮江村杂兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhōu zhōng yè dí,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

钓艇已收缗,无人深闭门。
云生沙上石,月出水南村。
寂寞寒潮远,微茫烟浪昏。
孤舟中夜笛,感慨动吟魂。


诗词类型:

《日暮江村杂兴》叶颙 翻译、赏析和诗意


《日暮江村杂兴》是元代诗人叶颙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

钓艇已收缗,无人深闭门。
钓艇已经收起来,没有人深居户内。
这句诗描绘了夜晚的景象,钓艇被收起,人们都已经回家关上了门。

云生沙上石,月出水南村。
云彩在沙滩上凝结,月亮从水面升起,照亮了南村。
这句诗以写景的形式,描绘了夜晚的河边景色,云彩在沙滩上凝结,月亮从水面升起,给南村带来了美丽的光景。

寂寞寒潮远,微茫烟浪昏。
寂寞的寒潮远离,微弱的烟雾和波浪迷蒙着视线。
这句诗以写景的方式表达了一种寂寞的氛围,寒潮已经远离,但微弱的烟雾和波浪使景色昏暗不清。

孤舟中夜笛,感慨动吟魂。
孤独的舟中传来夜晚的笛声,引发了作者的感慨和吟唱之魂。
这句诗描绘了夜晚孤独的船中传来的笛声,作者受到笛声的触动,产生了深深的感慨,并唤起了吟唱之魂。

整首诗以描写夜晚江村的景色为主题,通过写景的手法,表达了一种寂寞、孤独的情感。钓艇被收起,人们归家闭门,暗示了夜晚的寂静。云彩在沙滩上凝结,月亮从水面升起,给南村带来了一丝明亮的光景,但微弱的烟雾和波浪又使景色昏暗不清。夜晚的孤独船中传来的笛声,引发了作者的深深感慨,唤起了他的吟唱之魂。整首诗意境幽深,情感凄凉,通过描绘自然景色和人物情感,表达了作者内心的孤独和思索。

《日暮江村杂兴》叶颙 拼音读音参考


rì mù jiāng cūn zá xìng
日暮江村杂兴

diào tǐng yǐ shōu mín, wú rén shēn bì mén.
钓艇已收缗,无人深闭门。
yún shēng shā shàng shí, yuè chū shuǐ nán cūn.
云生沙上石,月出水南村。
jì mò hán cháo yuǎn, wēi máng yān làng hūn.
寂寞寒潮远,微茫烟浪昏。
gū zhōu zhōng yè dí, gǎn kǎi dòng yín hún.
孤舟中夜笛,感慨动吟魂。

“孤舟中夜笛”平仄韵脚


拼音:gū zhōu zhōng yè dí

平仄:平平平仄平

韵脚:(仄韵) 入声十二锡  

网友评论