《姑苏台》是明代蔡羽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜晚时有月亮上升,早晨时有云彩升起。高台上人们歌舞娱乐,华丽的绸缎纷飞。吴地的月亮常从越山升起,越地的花卉却种在吴宫里。眼前的景象无法尽描西施的欢乐,何用穷困地观看三百里的景色。兴盛和衰败不由自主,春草生长在铜沟中。惟有横山的美景,才能带来蛾眉的羞怯。杏花的精魂仿佛在朝云庙中,绿泥上绣着断裂的金燕头。朝云消散,金燕冷落,夕阳映满地上青色枫树的影子。
诗意:
《姑苏台》描绘了一个景色优美的地方——姑苏台。诗中通过描述夜晚的月亮升起和早晨的云彩升起,展现了这个地方的美丽和宏伟。高台上人们歌舞娱乐,罗绮飞舞,给读者带来了欢乐和繁华的感觉。诗人通过吴地和越地的对比,表达了不同地方的景色特点和文化差异。诗人认为眼前的景色无法与传说中的西施之乐相比,暗示了诗人对历史和传统文化的向往和思考。诗中还表达了兴衰不由人的命运和人生的无常,以及大自然的美丽和人类的羞怯。
赏析:
《姑苏台》以优美的语言描绘了一个丰富多彩的景观,给人以美的享受和思考。诗中运用了对比和象征手法,通过吴地和越地、杏花和朝云、绿泥和金燕的对比,展现了不同地方和事物的独特之处。诗人通过对自然景色和人文景观的描写,表达了对传统文化和历史的思考和向往。诗词中的意象生动丰富,给人以视觉和情感上的享受。整首诗词虽然篇幅不长,但通过细腻的描写和意象的烘托,使读者能够感受到丰富的情感和思考。
全诗拼音读音对照参考
gū sū tái
姑苏台
yè yǒu zè tí yuè, cháo yǒu chū dòng yún.
夜有昃题月,朝有出栋云。
gāo tái zhù gē wǔ, luó qǐ hé fēn fēn.
高台伫歌舞,罗绮何纷纷。
wú yuè cháng cóng yuè shān qǐ, yuè huā què zhǒng wú gōng lǐ.
吴月常从越山起,越花却种吴宫里。
yǎn qián bù jìn xī zǐ huān, ān yòng qióng guān sān bǎi lǐ.
眼前不尽西子欢,安用穷观三百里。
xīng wáng bù zì yóu, chūn cǎo shēng tóng gōu.
兴亡不自由,春草生铜沟。
wéi yǒu héng shān sè, kōng dài é méi xiū.
惟有横山色,空带蛾眉羞。
xìng hún xiǎng xiàng zhāo yún miào, lǜ ní xiù duàn jīn yàn tóu.
杏魂想像朝云庙,绿泥绣断金燕头。
zhāo yún miè, jīn yàn lěng, xī yáng mǎn dì qīng fēng yǐng.
朝云灭,金燕冷,夕阳满地青枫影。
“绿泥绣断金燕头”平仄韵脚
拼音:lǜ ní xiù duàn jīn yàn tóu
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论