“倒插秋江底”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   岑参

倒插秋江底”出自唐代岑参的《峨眉东脚临江听猿,怀二室旧庐》, 诗句共5个字。

峨眉烟翠新,昨夜秋雨洗。
分明峰头树,倒插秋江底
久别二室间,图他五斗米。
哀猿不可听,北客欲流涕。

诗句汉字解释

峨眉东脚临江听猿,怀二室旧庐

峨眉的东脚临江边,听着猿猴的声音,怀念着二室旧时的住所。

峨眉山烟翠满目新,昨夜秋雨洗过。峰头上的树看起来清晰可见,仿佛倒插在秋江的底部。

我与二室已经长久分离,现在只希望能图谋自己生活的五斗米。

哀猿的叫声太悲伤,不忍再听,北方客人忍不住流泪。

这首诗以岑参对自然景色的描写为背景,传达了作者对过去田园生活的怀念之情。诗人身临其境地感受到峨眉山的壮丽景色,秋雨洗净了大自然的一切,使得峰头上的树变得更加鲜明,与倒插在江水中形成对比。诗人与自己曾经住过的二室有着长久的别离,如今只希望能过上简单的生活。最后诗人听到猿猴的哀叫声,感到太过悲伤,忍不住流泪。

这首诗以淡雅的语言表达了作者对田园生活的向往和怀念之情,展现了诗人对自然景色的独到观察和感受。整篇诗意丰富,情感真挚,给人留下了深刻的印象。

全诗拼音读音对照参考


é méi dōng jiǎo lín jiāng tīng yuán, huái èr shì jiù lú
峨眉东脚临江听猿,怀二室旧庐
é méi yān cuì xīn, zuó yè qiū yǔ xǐ.
峨眉烟翠新,昨夜秋雨洗。
fēn míng fēng tóu shù, dào chā qiū jiāng dǐ.
分明峰头树,倒插秋江底。
jiǔ bié èr shì jiān, tú tā wǔ dǒu mǐ.
久别二室间,图他五斗米。
āi yuán bù kě tīng, běi kè yù liú tì.
哀猿不可听,北客欲流涕。

“倒插秋江底”平仄韵脚


拼音:dào chā qiū jiāng dǐ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠  

网友评论


* “倒插秋江底”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倒插秋江底”出自岑参的 《峨眉东脚临江听猿,怀二室旧庐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

岑参简介

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。