《春日闲居述怀》是明代诗人杜琼的作品。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
春日闲居述怀
红尘道上马纷纷,
延绿亭中杳不闻。
日转长林移树影,
雨余芳径长苔纹。
闲吟自策青藜杖,
高卧谁书白练裙。
寡过末能身易老,
此生惟恐负斯文。
诗词的中文译文:
春天的闲居抒发心怀
纷纷马车在尘世道路上匆匆而过,
在绿亭延伸的地方却听不到声音。
太阳的转动使长林中的树影移动,
雨水过后,芳草小径上长满了苔纹。
我自在闲暇之中吟咏,手执青藜杖,
高卧在床上,不知谁的书籍,谁的白练裙。
我过着简朴的生活,虽然不能避免衰老,
但我担心这一生会辜负了这文人的身份。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在春天的闲居中,对纷繁世俗的景象和自身境遇的思考和抒发。诗人以红尘道上马匆匆而过、亭中静谧无声作为开篇,通过对比表现了作者远离纷扰,追求宁静自在的心境。接着,诗人以日转长林、雨余芳径等景物描绘了自然景色的变幻流转,暗示了时间的流逝和世事的无常。
在这样的环境中,作者自得其乐,手持青藜杖,吟咏自娱。高卧在床上时,看到书籍和白练裙,但具体是谁的并没有交代,这种笼统的表述增添了一种神秘感和遐想的空间。这也表达了诗人追求精神自由和内心世界的重要性,将书籍和白练裙作为象征,暗示了对文人情怀和雅致生活的向往。
最后两句表达了诗人的心境和忧虑。诗人自称寡过末,即自认为生活俭朴,但他也意识到自己无法逃避衰老的命运。然而,他更担心的是自己这一生是否能够不辜负文人的身份和追求。
这首诗以简练的语言表达了诗人内心的思考和情感,展现了对纷繁红尘的抽离和对精神世界的追求。同时,诗人的忧虑也体现了对文人身份和价值的珍视,对于自身生活的虚度和遗憾的反思。整首诗意蕴含深远,饱含着诗人对宁静自在、追求精神境界和文人身份的思索和追求。
chūn rì xián jū shù huái
春日闲居述怀
hóng chén dào shàng mǎ fēn fēn, yán lǜ tíng zhōng yǎo bù wén.
红尘道上马纷纷,延绿亭中杳不闻。
rì zhuǎn cháng lín yí shù yǐng, yǔ yú fāng jìng zhǎng tái wén.
日转长林移树影,雨余芳径长苔纹。
xián yín zì cè qīng lí zhàng, gāo wò shuí shū bái liàn qún.
闲吟自策青藜杖,高卧谁书白练裙。
guǎ guò mò néng shēn yì lǎo, cǐ shēng wéi kǒng fù sī wén.
寡过末能身易老,此生惟恐负斯文。
拼音:yán lǜ tíng zhōng yǎo bù wén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问