“归思逾急迫”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   归有光

归思逾急迫”出自明代归有光的《壬戌南还作》, 诗句共5个字。

半月困漳卫,今旦望邹峄。
景风时迎舟,积水不盈尺。
行路日淹留,归思逾急迫
昔往冒飞雪,今来见秀麦。
蕴抱无经纶,徒旅空络绎。
西苑方呈兔,东郡亦雨鲫。
番禺有假号,建州乃充斥。
奈何唐尧朝,不用贾生策。
玄文故幽处,卮蜡益润泽。
天命苟无常,人生实多僻。
去去勿复言,牧豕在大泽。

诗句汉字解释

《壬戌南还作》是明代归有光创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
半个月亮困在漳卫,
今天早晨望见邹峄。
景风时而迎接船只,
积水却未达到尺寸。
行路的日子被淹留下,
回家的思念变得急迫。
曾经冒着飞雪前行,
现在来到看见蓬勃的麦田。
心怀抱负却无经纶,
徒然旅行却空费时光。
西苑里的兔子正在呈献,
东郡也有雨中的鲫鱼。
番禺有假名号流传,
建州则充斥着繁荣。
可惜唐尧朝代,
没有采纳贾生的策略。
玄文仍在幽深的地方,
卮蜡(酒器)更加滋润了这片土地。
天命若没有常规,
人生实在多变古怪。
离开吧,不要再言谈,
牧豕(猪)在大泽中自由自在。

诗意和赏析:
《壬戌南还作》以自然景物和人生哲理为题材,表达了诗人在旅途中对家乡的思念和对人生的思考。

诗中描述了诗人在旅途中观察到的景物,如半个月亮被漳卫山困住,早晨望见邹峄山等。景风吹拂船只,但积水却不足一尺,这描绘了旅途中的一些细节。行路的日子被拖延,归家的思念变得急迫,表达了诗人渴望回家的心情。

诗中还通过对比古今的景物和社会状况,表达了诗人对时代变迁的感慨。诗中提到了过去冒着飞雪前行,而现在来到看见蓬勃的麦田,反映了社会的发展和变化。

最后几句诗表达了诗人对时代的批评,唐尧朝代没有采纳贾生的策略,玄文(指文化和学问)仍然藏匿在幽深的地方,人生充满了变幻和不确定。

整首诗以简洁明快的语言描绘了旅途中的景物和诗人的情感,同时通过对比古今、批评时代等手法,表达了诗人对社会和人生的思考。诗中融入了自然景物和哲理思考,给人以思索和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


rén xū nán hái zuò
壬戌南还作
bàn yuè kùn zhāng wèi, jīn dàn wàng zōu yì.
半月困漳卫,今旦望邹峄。
jǐng fēng shí yíng zhōu, jī shuǐ bù yíng chǐ.
景风时迎舟,积水不盈尺。
xíng lù rì yān liú, guī sī yú jí pò.
行路日淹留,归思逾急迫。
xī wǎng mào fēi xuě, jīn lái jiàn xiù mài.
昔往冒飞雪,今来见秀麦。
yùn bào wú jīng lún, tú lǚ kōng luò yì.
蕴抱无经纶,徒旅空络绎。
xī yuàn fāng chéng tù, dōng jùn yì yǔ jì.
西苑方呈兔,东郡亦雨鲫。
pān yú yǒu jiǎ hào, jiàn zhōu nǎi chōng chì.
番禺有假号,建州乃充斥。
nài hé táng yáo cháo, bù yòng jiǎ shēng cè.
奈何唐尧朝,不用贾生策。
xuán wén gù yōu chù, zhī là yì rùn zé.
玄文故幽处,卮蜡益润泽。
tiān mìng gǒu wú cháng, rén shēng shí duō pì.
天命苟无常,人生实多僻。
qù qù wù fù yán, mù shǐ zài dà zé.
去去勿复言,牧豕在大泽。

“归思逾急迫”平仄韵脚


拼音:guī sī yú jí pò
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论



* “归思逾急迫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归思逾急迫”出自归有光的 《壬戌南还作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

归有光简介

归有光

归有光(1506~1571)明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。