“殷勤感故知”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   归有光

殷勤感故知”出自明代归有光的《乙卯冬留别安亭诸友》, 诗句共5个字。

黾勉复行役,殷勤感故知
悠悠寒水上,猎猎朔风吹。
弹雀人多笑,屠龙世久嗤。
往来诚数数,公等得无疑。

诗句汉字解释

《乙卯冬留别安亭诸友》是明代归有光创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黾勉复行役,
殷勤感故知。
悠悠寒水上,
猎猎朔风吹。
弹雀人多笑,
屠龙世久嗤。
往来诚数数,
公等得无疑。

诗意:
这首诗词描述了归有光在乙卯冬天离别安亭的友人时的感受。诗人黾勉地继续他的行军旅程,对离别的友人感到深深的思念和感激之情。他站在寒冷的水面上,感受到凛冽的北风吹拂。他看到有人射击小鸟而引起笑声,也看到屠龙的故事已经流传了很久,但人们对此并不以为然。他回顾了过往的往来,数算着友人之间的来往次数,希望友人们都能明白他的真诚。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人内心深处的情感和对友人的思念之情。诗人在行军途中写下这首别离之作,表达了他对离别友人的感激和思念之情,同时也抒发了他对世事的疑惑和对人情冷暖的感叹。

诗中的“黾勉复行役”表现了诗人在艰苦的行军生活中坚持不懈的精神,同时也暗示了他对友情的珍视。通过寒冷的水面和猎猎的北风的描写,诗人创造了一种寒冷而孤寂的氛围,进一步强调了离别的痛苦。

诗中的“弹雀人多笑,屠龙世久嗤”揭示了诗人对人们对待小事和对历史传统的漠视,呈现了他对人情冷暖的感叹和对社会现象的思考。

最后,诗人数算着友人之间的往来次数,希望友人们能够理解他的真诚,表达了他对友情的珍视和对友人的期望。

总体而言,这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了诗人在行军途中对友情的思念和对人情冷暖的感慨,展现了他对世事的关注和对友人的真诚。同时,诗人通过对自然景观的描绘和对社会现象的观察,点出了人情冷暖和社会冷漠的问题,给人以启示。

全诗拼音读音对照参考


yǐ mǎo dōng liú bié ān tíng zhū yǒu
乙卯冬留别安亭诸友
mǐn miǎn fù xíng yì, yīn qín gǎn gù zhī.
黾勉复行役,殷勤感故知。
yōu yōu hán shuǐ shàng, liè liè shuò fēng chuī.
悠悠寒水上,猎猎朔风吹。
dàn què rén duō xiào, tú lóng shì jiǔ chī.
弹雀人多笑,屠龙世久嗤。
wǎng lái chéng shǔ shù, gōng děng de wú yí.
往来诚数数,公等得无疑。

“殷勤感故知”平仄韵脚


拼音:yīn qín gǎn gù zhī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “殷勤感故知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“殷勤感故知”出自归有光的 《乙卯冬留别安亭诸友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

归有光简介

归有光

归有光(1506~1571)明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。