“江行日已暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

江行日已暮”出自明代茅坤的《夜泊钱塘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng xíng rì yǐ mù,诗句平仄:平平仄仄仄。

全诗阅读

江行日已暮,何处可维舟。
树里孤灯雨,风前一雁秋。
离心迸落叶,乡梦入寒流。
酒市那从问,微吟寄短愁。


诗词类型:

《夜泊钱塘》茅坤 翻译、赏析和诗意


《夜泊钱塘》是明代诗人茅坤的作品。以下是这首诗词的中文译文:

夜晚停船钱塘江,
夕阳西下正将亡。
雨中孤灯照树影,
秋风前行一只鸿。

离别的心思像落叶,
故乡的梦境入寒流。
在酒市中无人询问,
只能微吟寄短暂的忧愁。

这首诗词通过描绘夜晚停泊在钱塘江的场景,抒发了诗人内心的离愁别绪。诗人在江上行船时,夕阳已经西下,天色渐晚,他不知道何处可以停泊船只。雨中的孤灯映照出树影,秋风中有只孤独的鸿鸟在前方飞行。诗人的心思离散,像飘落的落叶一样散乱无聚,思念乡愁随着寒冷的江水流淌。在酒市中,没有人来询问诗人的心事,他只能轻轻地吟唱,将短暂的忧愁寄托其中。

这首诗词以简洁而意境深远的语言,表达了诗人夜晚停泊江上的孤寂和离愁别绪。通过描绘自然景观和诗人内心的感受,诗词传达了人生的无常和离别的苦楚,展现了诗人的孤独和无奈。整首诗词给人以凄凉的感觉,同时也表达了诗人对故乡的思念和对生活的短暂思考。

《夜泊钱塘》茅坤 拼音读音参考


yè pō qián táng
夜泊钱塘

jiāng xíng rì yǐ mù, hé chǔ kě wéi zhōu.
江行日已暮,何处可维舟。
shù lǐ gū dēng yǔ, fēng qián yī yàn qiū.
树里孤灯雨,风前一雁秋。
lí xīn bèng luò yè, xiāng mèng rù hán liú.
离心迸落叶,乡梦入寒流。
jiǔ shì nà cóng wèn, wēi yín jì duǎn chóu.
酒市那从问,微吟寄短愁。

“江行日已暮”平仄韵脚


拼音:jiāng xíng rì yǐ mù

平仄:平平仄仄仄

韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



茅坤

茅坤头像

茅坤(1512~1601)明代散文家、藏书家。字顺甫,号鹿门,归安(今浙江吴兴)人,明末儒将茅元仪祖父。嘉靖十七年进士,官广西兵备佥事时,曾领兵镇压广西瑶族农民起义。茅坤文武兼长,雅好书法,提倡学习唐宋古文,反对“文必秦汉”的观点,至于作品内容,则主张必须阐发“六经”之旨。编选《唐宋八大家文抄》,对韩愈、欧阳修和苏轼尤为推崇。茅坤与王慎中、唐顺之、归有光等,同被称为“唐宋派”。有《白华楼藏稿》,刻本罕见。行世者有《茅鹿门集》。