“芙容双照逐臣颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   欧大任

芙容双照逐臣颜”出自明代欧大任的《过喻水部邦相留酌得颜字》, 诗句共7个字。

楚歌何自入燕关,闻是恩深早赐环。
兰芷并含公子泪,芙容双照逐臣颜
句因谢客题精舍,疏与匡君乞障山。
他日清觞那可共,天涯吾已倦知还。

诗句汉字解释

《过喻水部邦相留酌得颜字》是明代欧大任创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚歌何自入燕关,
闻是恩深早赐环。
兰芷并含公子泪,
芙容双照逐臣颜。
句因谢客题精舍,
疏与匡君乞障山。
他日清觞那可共,
天涯吾已倦知还。

诗意:
这首诗词描述了诗人过喻水部邦相的情景。诗人自楚地漂泊至燕关,听闻那位国家宰相对自己的深厚恩情早已赐予了字号,并感叹于恩德之深。兰芷和公子的泪水同时流淌,芙容的光辉也追随宰相的颜色。这里描绘了宰相对诗人的深切关怀和重视。诗人因此向宰相表达了谢意,将自己的住处比作精致的舍舍,请求宰相为他遮蔽群山。诗人表示,在未来的某一天,希望能与宰相共饮清酒,但他已经厌倦了远离家乡的漂泊生活。

赏析:
这首诗词通过对宰相对诗人的关怀和赐字的描绘,表达了诗人对宰相的感激之情。诗中运用了一些意象和修辞手法,如楚歌、兰芷、公子泪、芙容等,用以表达诗人内心的情感和对宰相的赞美。诗人在诗中展示了对宰相的敬仰和对家乡的思念之情,同时也透露了他在异乡漂泊的疲惫和渴望归家的心情。

这首诗词的语言简练,意境深远,表达了作者对宰相的感激之情和对家乡的思念之情,同时也抒发了对漂泊生活的疲倦和对归乡的渴望。整首诗词情感真挚,给人以共鸣和思考。

全诗拼音读音对照参考


guò yù shuǐ bù bāng xiāng liú zhuó dé yán zì
过喻水部邦相留酌得颜字
chǔ gē hé zì rù yàn guān, wén shì ēn shēn zǎo cì huán.
楚歌何自入燕关,闻是恩深早赐环。
lán zhǐ bìng hán gōng zǐ lèi, fú róng shuāng zhào zhú chén yán.
兰芷并含公子泪,芙容双照逐臣颜。
jù yīn xiè kè tí jīng shè, shū yǔ kuāng jūn qǐ zhàng shān.
句因谢客题精舍,疏与匡君乞障山。
tā rì qīng shāng nà kě gòng, tiān yá wú yǐ juàn zhī hái.
他日清觞那可共,天涯吾已倦知还。

“芙容双照逐臣颜”平仄韵脚


拼音:fú róng shuāng zhào zhú chén yán
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  

网友评论



* “芙容双照逐臣颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芙容双照逐臣颜”出自欧大任的 《过喻水部邦相留酌得颜字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。