“相思却似未归峙”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   沈澄

相思却似未归峙”出自明代沈澄的《寄陈怡庵》, 诗句共7个字。

十年千里各天涯,盼得还家会面迟。
云冷夜窗听雨坐,相思却似未归峙

诗句汉字解释

《寄陈怡庵》是明代沈澄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年千里各天涯,
盼得还家会面迟。
云冷夜窗听雨坐,
相思却似未归峙。

诗意:
这首诗词表达了作者沈澄对离别多年的朋友陈怡庵的思念之情。诗人在远离的异乡度过了十年,与陈怡庵相隔千里,各自在不同的天涯漂泊。诗人渴望着与陈怡庵相聚,但归家的相见却迟迟未能实现。在寒冷的夜晚,诗人坐在窗前,听着雨声,心中充满了相思之情,仿佛陈怡庵仍未归来,两人的相聚仍未到来。

赏析:
这首诗词以简洁的语言抒发了作者的思念之情。通过描绘十年的分离和盼望的归家,诗人展现了对友情的珍视和思念的深切之情。诗中的云冷夜窗和听雨坐,形象地表达了离别时的孤寂和思念之痛。相思之情如同未归峙,意味着作者对友人的思念之情一直未曾中断。整首诗词虽然简短,但通过简洁的表达和情感的凝练,传达了作者真挚的情感和对友人的期盼,使读者能够感受到作者内心深处的情感波动。这种情感的共鸣和对离别的思念感使这首诗词具有感人之处。

全诗拼音读音对照参考


jì chén yí ān
寄陈怡庵
shí nián qiān lǐ gè tiān yá, pàn dé huán jiā huì miàn chí.
十年千里各天涯,盼得还家会面迟。
yún lěng yè chuāng tīng yǔ zuò, xiāng sī què shì wèi guī zhì.
云冷夜窗听雨坐,相思却似未归峙。

“相思却似未归峙”平仄韵脚


拼音:xiāng sī què shì wèi guī zhì
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论



* “相思却似未归峙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相思却似未归峙”出自沈澄的 《寄陈怡庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。