“蒲萄引蔓枣开花”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   苏志皋

蒲萄引蔓枣开花”出自明代苏志皋的《初夏寄题隆兴寺禅房》, 诗句共7个字。

蒲萄引蔓枣开花,台殿参差日影斜。
一客不来双燕语,老僧闲欲晒驾裟。

诗句汉字解释

《初夏寄题隆兴寺禅房》是明代苏志皋创作的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蒲萄引蔓枣开花,
台殿参差日影斜。
一客不来双燕语,
老僧闲欲晒驾裟。

诗意:
这首诗描绘了初夏时节隆兴寺禅房的景象。蒲萄藤引导着枣树绽放花朵,寺庙的殿宇错落有致,阳光的斜影洒在其中。诗人感叹着一个客人也没有到来,只有双燕在低语,而老僧则在闲暇时刻晒着僧袍。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个宁静而安详的场景。诗人以初夏的景色来烘托出隆兴寺禅房的宁静氛围。蒲萄藤引蔓枣开花,展现了自然界的生机勃发和繁荣景象。台殿参差的形态和日影斜洒的光线增添了一种诗意的美感。

诗中的一客不来,双燕语,以及老僧晒驾裟的描写,表达了诗人的孤寂和宁静。一客不来,暗示着僧房的清静,也可理解为诗人的孤独。而双燕语的低语,则增添了一丝生机和活力。老僧闲暇时晒驾裟,展示了他安逸自在、超脱尘世的状态。

整首诗以简练的语言传达出禅房的宁静和僧人的闲适,表达了诗人对清净宁静生活的向往和追求。通过对自然景物和僧房生活的描绘,诗人成功地表现了禅宗的精神和境界,给读者带来一种宁静、舒适的感觉,启发人们对内心宁静和平和生活的思考。

全诗拼音读音对照参考


chū xià jì tí lóng xīng sì chán fáng
初夏寄题隆兴寺禅房
pú táo yǐn màn zǎo kāi huā, tái diàn cēn cī rì yǐng xié.
蒲萄引蔓枣开花,台殿参差日影斜。
yī kè bù lái shuāng yàn yǔ, lǎo sēng xián yù shài jià shā.
一客不来双燕语,老僧闲欲晒驾裟。

“蒲萄引蔓枣开花”平仄韵脚


拼音:pú táo yǐn màn zǎo kāi huā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



* “蒲萄引蔓枣开花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蒲萄引蔓枣开花”出自苏志皋的 《初夏寄题隆兴寺禅房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。