“览镜自怜倾国色”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   铁氏二女

览镜自怜倾国色”出自明代铁氏二女的《次女诗》, 诗句共7个字。

骨肉衰残产业荒,一身何忍去归娼。
泪垂玉著辞官舍,步蹴金莲入教坊。
览镜自怜倾国色,向人羞学倚门妆。
春来雨露宽如海,嫁得刘郎胜阮郎。

诗句汉字解释

《次女诗》是一首明代的诗词,作者是铁氏二女。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

骨肉衰残产业荒,
一身何忍去归娼。
泪垂玉著辞官舍,
步蹴金莲入教坊。

览镜自怜倾国色,
向人羞学倚门妆。
春来雨露宽如海,
嫁得刘郎胜阮郎。

译文:
身体憔悴,家业荒芜,
我怎忍心去做娼妓。
眼泪湿润玉颜,
踏碎金莲花入青楼。

照镜自怜倾国倾城之色,
害羞地模仿门前依倚的妆容。
春天来临,雨露丰沛如海洋,
嫁给了刘郎胜过阮郎。

诗意:
这首诗词描绘了一位次女的悲惨遭遇和内心挣扎。她的家境贫困,身体状况不佳,被迫考虑去做娼妓以维持生计。然而,她内心深处的坚持和自尊使她不愿屈服于这样的命运。她眼泪滑落在珍贵的玉石上,表示她不愿放弃官宦之家的地位和尊严,但最终她还是踏入了青楼。她在镜子前看着自己,感到自己的美貌和倾国倾城之色,却只能学着在人前羞怯地化妆。然而,她对生活的态度依然乐观,认为春天的雨露如海一般丰沛,她嫁给了刘郎,胜过了阮郎。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,表达了作者内心的痛苦和无奈。她身处困境,被迫面对社会对女性的歧视和贫困的现实,但她依然保持着一份坚强和乐观。她通过镜子来审视自己,展现了对自身美丽的自我认知。尽管她最终选择了做妓女,但她依然保持着尊严和自尊,在她看来,嫁给刘郎比阮郎更好。整首诗词以对比的手法,展现了作者内心的斗争和对生活的态度。尽管她面临诸多不幸,但她依然坚守自己的信念,表达出一种积极向上的精神。

全诗拼音读音对照参考


cì nǚ shī
次女诗
gǔ ròu shuāi cán chǎn yè huāng, yī shēn hé rěn qù guī chāng.
骨肉衰残产业荒,一身何忍去归娼。
lèi chuí yù zhe cí guān shě, bù cù jīn lián rù jiào fāng.
泪垂玉著辞官舍,步蹴金莲入教坊。
lǎn jìng zì lián qīng guó sè, xiàng rén xiū xué yǐ mén zhuāng.
览镜自怜倾国色,向人羞学倚门妆。
chūn lái yǔ lù kuān rú hǎi, jià dé liú láng shèng ruǎn láng.
春来雨露宽如海,嫁得刘郎胜阮郎。

“览镜自怜倾国色”平仄韵脚


拼音:lǎn jìng zì lián qīng guó sè
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职  

网友评论



* “览镜自怜倾国色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“览镜自怜倾国色”出自铁氏二女的 《次女诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。