“红巾拭泪贵新花”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

红巾拭泪贵新花”出自唐代白居易的《赞崔氏夫人》, 诗句共7个字。

拜别高堂日欲斜,红巾拭泪贵新花
徒来生处却为客,今日随夫始是家。

诗句汉字解释

《赞崔氏夫人》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
拜别高堂日欲斜,
红巾拭泪贵新花。
徒来生处却为客,
今日随夫始是家。

诗意:
这首诗词描绘了一个女子嫁入新家后的情景。诗人白居易以赞美的口吻,表达了对崔氏夫人的敬佩和祝福。诗中表现了女子在离别高堂时日已经晚了,她用红巾擦去泪水,新婚时的新花代表着她珍贵而美丽的容貌。她来到了一个陌生的地方,成为了一个客人,但今天她随着丈夫开始了新的家庭生活。

赏析:
这首诗词通过简洁而优美的语言表达了崔氏夫人的心情和她的新婚生活。首句“拜别高堂日欲斜”,描绘了女子离别高堂的时刻,夕阳西斜,象征着辞别的时刻已经临近。第二句“红巾拭泪贵新花”,用红巾擦泪,既表达了女子的离别之情,也突出了她宝贵的美丽。红巾和新花形容女子的娇艳和新婚时的喜悦。第三句“徒来生处却为客”,表达了女子来到新婚生活的陌生环境中,成为一个客人的心情。最后一句“今日随夫始是家”,表明随着丈夫,她开始了自己的新家庭生活,表达了对美好未来的期许。

整首诗词以简洁的语言展现了女子从离别到开始新婚生活的心境变化,同时也表达了诗人对崔氏夫人的赞美和祝福。通过对常人生活中普通场景的描写,诗人传达出对爱情和婚姻的美好向往,以及对女性勇敢面对新环境的赞赏。这首诗词在情感表达和意境构建上都具有较高的艺术价值。

全诗拼音读音对照参考


zàn cuī shì fū rén
赞崔氏夫人
bài bié gāo táng rì yù xié, hóng jīn shì lèi guì xīn huā.
拜别高堂日欲斜,红巾拭泪贵新花。
tú lái shēng chù què wèi kè, jīn rì suí fū shǐ shì jiā.
徒来生处却为客,今日随夫始是家。

“红巾拭泪贵新花”平仄韵脚


拼音:hóng jīn shì lèi guì xīn huā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



* “红巾拭泪贵新花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红巾拭泪贵新花”出自白居易的 《赞崔氏夫人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。