“不辞相送到黄州”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏轼

不辞相送到黄州”出自宋代苏轼的《梅花二首》, 诗句共7个字。

何人把酒慰深幽?开自无聊落更愁。
幸有清溪三百曲,不辞相送到黄州

诗句汉字解释

《梅花二首》是苏轼的一首诗词,描述了作者孤独寂寞的心情和对友人的思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
何人把酒慰深幽?
开自无聊落更愁。
幸有清溪三百曲,
不辞相送到黄州。

诗意:
这首诗词表达了作者在寂静幽深的地方,有人能够和他一起饮酒来消除孤独的感受。即使是自己独自开怀畅饮,也无法抵挡更深沉的忧愁。然而,作者依然庆幸身边有一条清澈的溪水,它蜿蜒曲折,不辞辛劳地陪伴着他一直到达黄州。

赏析:
这首诗词虽然只有四句,却表达了苏轼内心的孤独和思乡之情。开头的问句「何人把酒慰深幽?」表明了作者渴望有人能够陪他一起喝酒,以寻求心灵的慰藉。然而,接下来的一句「开自无聊落更愁」传递出作者内心深处更深沉的忧伤,即使是自己独自开怀畅饮,也无法摆脱寂寞和忧愁。

然而,在这种孤独中,作者发现了一条清溪,它蜿蜒曲折,流经苏州、黄州等地。这条溪水成为了作者的伴侣,陪伴着他一路走过,不辞劳苦地送他到黄州。这里的清溪象征着友情和陪伴,给予了作者一些安慰和温暖。

整首诗以孤独和思乡为主题,通过描绘作者的内心情感,表达了对友情和亲情的珍视和思念之情。苏轼以简洁而凝练的语言,抒发了自己的情感,同时也给读者带来了共鸣和思考。

全诗拼音读音对照参考


méi huā èr shǒu
梅花二首
hé rén bǎ jiǔ wèi shēn yōu? kāi zì wú liáo luò gèng chóu.
何人把酒慰深幽?开自无聊落更愁。
xìng yǒu qīng xī sān bǎi qū, bù cí xiāng sòng dào huáng zhōu.
幸有清溪三百曲,不辞相送到黄州。

“不辞相送到黄州”平仄韵脚


拼音:bù cí xiāng sòng dào huáng zhōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



* “不辞相送到黄州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不辞相送到黄州”出自苏轼的 《梅花二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏轼简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。