“故衣尚县架”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏轼

故衣尚县架”出自宋代苏轼的《张作诗送砚反剑,乃和其诗,卒以剑归之》, 诗句共5个字。

我泪犹可拭,日远当日忘。
母哭不可闻,欲与汝俱亡。
故衣尚县架,涨乳已流床。
感此欲忘生,一卧终日僵。
中年忝闻道,梦幻讲已详。
储药如丘山,临病更求方。
仍将恩爱刃,割此衰老肠。
知迷欲自反,一恸送余伤。

诗句汉字解释

这首诗词是苏轼在宋代创作的,题为《张作诗送砚反剑,乃和其诗,卒以剑归之》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

我泪犹可拭,日远当日忘。
尽管我可以擦干眼泪,但日子已经过去,往事应该忘记。

母哭不可闻,欲与汝俱亡。
母亲的哭声不应该被听到,我愿意与你一同离世。

故衣尚县架,涨乳已流床。
旧衣服还挂在架子上,乳房已经涨得满床都是。

感此欲忘生,一卧终日僵。
因为感受到这一切,我希望忘却生命,整天躺卧僵硬。

中年忝闻道,梦幻讲已详。
我在中年得以荣幸地听闻道理,但如梦幻般的讲述已经详细。

储药如丘山,临病更求方。
药物储备像一座山一样,面对疾病,更需要寻找治疗方法。

仍将恩爱刃,割此衰老肠。
仍然用爱的利剑,割断这憔悴的心脏。

知迷欲自反,一恸送余伤。
明白困惑而希望自我反省,一声痛哭送别我的伤痛。

这首诗词表达了诗人苏轼对生活的痛苦和无奈之情。他描述了自己内心的挣扎和对逝去时光的淡忘之愿。诗中也透露出对母亲的深情和对生命的思考。苏轼感叹中年时光已逝,他在追求道理的过程中领悟到一切都是如梦幻一般虚幻。他意识到生命的脆弱和疾病的威胁,但仍然坚持用爱去面对衰老和伤痛。最后,他表达了对自我迷失的渴望,希望通过痛哭来释放内心的伤痛。整首诗词充满了对生命和人性的思考,以及对生命的痛苦和无奈的抒发。

全诗拼音读音对照参考


zhāng zuò shī sòng yàn fǎn jiàn, nǎi hé qí shī, zú yǐ jiàn guī zhī
张作诗送砚反剑,乃和其诗,卒以剑归之
wǒ lèi yóu kě shì, rì yuǎn dāng rì wàng.
我泪犹可拭,日远当日忘。
mǔ kū bù kě wén, yù yǔ rǔ jù wáng.
母哭不可闻,欲与汝俱亡。
gù yī shàng xiàn jià, zhǎng rǔ yǐ liú chuáng.
故衣尚县架,涨乳已流床。
gǎn cǐ yù wàng shēng, yī wò zhōng rì jiāng.
感此欲忘生,一卧终日僵。
zhōng nián tiǎn wén dào, mèng huàn jiǎng yǐ xiáng.
中年忝闻道,梦幻讲已详。
chǔ yào rú qiū shān, lín bìng gèng qiú fāng.
储药如丘山,临病更求方。
réng jiāng ēn ài rèn, gē cǐ shuāi lǎo cháng.
仍将恩爱刃,割此衰老肠。
zhī mí yù zì fǎn, yī tòng sòng yú shāng.
知迷欲自反,一恸送余伤。

“故衣尚县架”平仄韵脚


拼音:gù yī shàng xiàn jià
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃  

网友评论



* “故衣尚县架”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故衣尚县架”出自苏轼的 《张作诗送砚反剑,乃和其诗,卒以剑归之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏轼简介

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。