《王中甫哀辞》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
生长的草,不仅仅是与前人相比;
束槁的端庄,已使谢鲲黯然失色。
子达想必没有过后的念想,
而我年老衰弱,无法再在梦中辩论。
已经知道毅豹为公正而死,
却还不知道荆凡是否仍存。
可笑的东坡,愚钝老去,
区区小事,仍然记得刻舟痕迹。
诗意:
《王中甫哀辞》是苏轼对自己的哀叹和自嘲之作。苏轼以王中甫为代表,暗示自己是一个拥有才华但受命运摧残的人。诗中通过对生草与前人比较、束槁端庄与谢鲲对比的描写,表达了对自身才华的自卑和无奈。他感叹自己的晚年衰弱,无法再有梦想和追求。同时,他提到了毅豹和荆凡,暗指他们都是公正和高尚的人物,毅豹已经死去,而荆凡的命运却未知。最后,苏轼自嘲地称自己为东坡,表示自己年老愚钝,却仍然记得些微不足道的事情,这是对自己智慧和才华逐渐衰退的无奈和悲叹。
赏析:
《王中甫哀辞》以苏轼独特的自嘲和悲愤之情,展现了他对自身境遇的无奈和对人生的思考。诗中运用了对比的手法,通过对生草与前人比较、束槁端庄与谢鲲对比的描写,表达了苏轼对自己才华的怀疑和自卑感。他用王中甫作为隐喻,将自己置于同样困境的角色中,以此来表达对命运的不满和对自己的懊悔。同时,诗中也体现了苏轼对公正和高尚的追求,他提到了毅豹和荆凡这两位历史人物,暗示自己对于公正和道德的关注。最后,他以自嘲的方式称自己为东坡,将自己的衰老和愚钝与年轻时的才华相对照,表达了对时光流转和自身变迁的感慨。
整首诗词以简洁明快的语言,蕴含着深刻的哲理和情感。苏轼在表达自己的无奈和自嘲的同时,也对人生、命运以及道德价值进行了思考和反思。这首诗词展现了苏轼独特的才华和情感表达能力,使读者在阅读中感受到了作者内心的忧愁和思考。
wáng zhōng fǔ āi cí
王中甫哀辞
shēng chú bù dú bǐ qián rén, shù gǎo duān yǐ fèi xiè kūn.
生刍不独比前人,束槁端以废谢鲲。
zi dá xiǎng wú shēn hòu niàn, wú shuāi bù fù mèng zhōng lùn.
子达想无身後念,吾衰不复梦中论。
yǐ zhī yì bào wèi jūn sǐ, wèi shí jīng fán dìng shú cún?
已知毅豹为均死,未识荆凡定孰存?
kān xiào dōng pō chī dùn lǎo, qū qū yóu jì kè zhōu hén.
堪笑东坡痴钝老,区区犹记刻舟痕。
拼音:zi dá xiǎng wú shēn hòu niàn
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 去声二十九艳