“人归雾雨愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

人归雾雨愁”出自宋代苏轼的《玉女洞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén guī wù yǔ chóu,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

洞里吹箫子,终年守独幽。
石泉为晓镜,山月当帘钩。
岁晚杉枫尽,人归雾雨愁
送迎应鄙陋,谁继楚臣讴。


诗词类型:

《玉女洞》苏轼 翻译、赏析和诗意


《玉女洞》是苏轼的作品,描绘了一个幽静而神秘的山洞景象。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
洞里吹箫子,终年守独幽。
石泉为晓镜,山月当帘钩。
岁晚杉枫尽,人归雾雨愁。
送迎应鄙陋,谁继楚臣讴。

诗意:
这首诗词描绘了一个隐秘的洞穴,洞内有人吹奏着箫,守候在这个幽静的地方。洞内的石泉反射着清晨的光芒,山上的明月就像挂在帘钩上一样。随着季节的变迁,杉树和枫树在晚秋逐渐凋零,雾雨中的归途令人感到忧愁。洞里的人们的接待和送别都显得朴素而不起眼,谁会继续歌颂楚国的忠臣呢?

赏析:
这首诗词通过描绘洞穴的景象,展现了一种幽静、神秘的氛围。洞里吹奏箫子的景象给人一种宁静、恬淡的感觉,暗示着洞穴是一个远离尘嚣的地方,守候者在这里追求心灵的宁静和寂静。石泉为晓镜,山月当帘钩,表达了洞穴中的景物与天地之间的奇妙联系,洞内的石泉反射着晨光,山月就像悬挂在帘钩上一样,展现出洞穴的美丽景色。

诗的后半部分描绘了季节的变迁和人们的离别。随着岁月的流转,杉树和枫树的叶子渐渐凋零,给人一种岁暮之感。雾雨中的归途让人感到忧愁,暗示着离别的痛苦和人事的无常。

最后两句表达了洞穴里人们的送别和接待的朴素和不起眼,与楚国忠臣的豪迈形成对比。这种对比暗示了诗人对于时代的变迁和人事的渺小的思考,也反映了诗人对于忠诚和伟大事迹的敬仰和思索。

总的来说,这首诗词通过描绘洞穴的景象,表达了诗人对于宁静、季节变迁和人事无常的思考,同时也展现了对于忠诚和伟大事迹的敬佩之情。

《玉女洞》苏轼 拼音读音参考


yù nǚ dòng
玉女洞

dòng lǐ chuī xiāo zi, zhōng nián shǒu dú yōu.
洞里吹箫子,终年守独幽。
shí quán wèi xiǎo jìng, shān yuè dāng lián gōu.
石泉为晓镜,山月当帘钩。
suì wǎn shān fēng jǐn, rén guī wù yǔ chóu.
岁晚杉枫尽,人归雾雨愁。
sòng yíng yīng bǐ lòu, shuí jì chǔ chén ōu.
送迎应鄙陋,谁继楚臣讴。

“人归雾雨愁”平仄韵脚


拼音:rén guī wù yǔ chóu

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



苏轼

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。