“向人更作落花飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

向人更作落花飞”出自宋代王安石的《遇雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàng rén gèng zuò luò huā fēi,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

全诗阅读

定知花发是归期,不奈归心日日归。
风雪岂知行客恨,向人更作落花飞


诗词类型:

《遇雪》王安石 翻译、赏析和诗意


诗词:《遇雪》

作者:王安石(宋代)

定知花发是归期,
不奈归心日日归。
风雪岂知行客恨,
向人更作落花飞。

中文译文:
我明白花开便是归程的信号,
但可惜我的心每天都在归去。
风雪怎会知道行旅者的痛苦,
向他人中更多的落花飞舞。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个行旅者在遇到风雪时的心情。诗人王安石以婉约的笔触表达了行旅者的苦思和无奈之情。

首句“定知花发是归期”,表达了诗人对春天的期待和归家的渴望。花开代表着春天的来临,也象征着归期的到来。然而,接下来的一句“不奈归心日日归”,却表明诗人的心无法停留在他所期待的春天和归家的日子,而是每天都在思念着归去的地方。

接下来的两句“风雪岂知行客恨,向人更作落花飞”将行旅者与自然景象相对照。诗人用“风雪”来象征困难和阻碍,暗示着行旅者的艰辛和困苦。然而,风雪并不了解行旅者的心情,不知道他们的痛苦和思念。最后一句“向人更作落花飞”则以落花的形象表达了行旅者离别时的心情,他们像随风飘落的花朵一样,无法停留在归家的地方。

整首诗通过描绘行旅者的内心痛苦和对归家的渴望,以及与风雪和落花的对比,表达了离别和归途中的困苦和无奈。诗人王安石独特的表达方式和婉约的语言使得这首诗在宋代的文学史上具有重要地位,同时也展现了王安石诗歌风格的特点。

《遇雪》王安石 拼音读音参考


yù xuě
遇雪

dìng zhī huā fā shì guī qī, bù nài guī xīn rì rì guī.
定知花发是归期,不奈归心日日归。
fēng xuě qǐ zhī xíng kè hèn, xiàng rén gèng zuò luò huā fēi.
风雪岂知行客恨,向人更作落花飞。

“向人更作落花飞”平仄韵脚


拼音:xiàng rén gèng zuò luò huā fēi

平仄:仄平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



王安石

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”