“老犬伴人行”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   戴复古

老犬伴人行”出自宋代戴复古的《故人陈秘书家有感》, 诗句共5个字。

晚春风雨后,花絮落无声。
绿泛新荷出,青铺细草生。
私蛙为谁噪,老犬伴人行
旧日狂宾客,樽前笑不成。

诗句汉字解释

《故人陈秘书家有感》是宋代诗人戴复古创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

晚春风雨后,
花絮落无声。
绿泛新荷出,
青铺细草生。

私蛙为谁噪,
老犬伴人行。
旧日狂宾客,
樽前笑不成。

中文译文:
在晚春的风雨之后,
花絮无声地飘落。
绿色的荷叶渐渐浮现,
青草密密地生长。

私自嘎嘎叫的青蛙,
陪伴着人们的行程。
昔日狂热的宾客们,
再也无法在酒杯前欢笑。

诗意和赏析:
这首诗以春天的景象为背景,描绘了雨后的晚春景色。诗人通过细腻的描写,展示了大自然的美妙和丰富的变化。

诗的开篇,“晚春风雨后”,表达了春天的气息和雨水滋润大地的情景。接着,诗人以“花絮落无声”来形容花絮飘落的安静景象,传达出一种宁静与美好的感觉。

接下来的两句“绿泛新荷出,青铺细草生”描绘了新荷叶的绿色浮现和青草茂盛的景象,展示了春天的生机和繁荣。

在第三联中,“私蛙为谁噪,老犬伴人行”,表现了诗人身处田园之中的闲适景象。私蛙的噪声和伴随的老犬,表达了人与自然的亲近与共生。

最后两句“旧日狂宾客,樽前笑不成”,表达了诗人对过去欢乐时光的怀念和遗憾。昔日的狂热宾客们再也无法在酒杯前欢笑,这句话透露出一种淡淡的忧伤和岁月的流转。

整首诗以简洁、自然的语言描绘了春天的景色和人与自然的关系,展示出诗人对大自然和人生的感悟。通过对景物的观察和情感的抒发,诗人传达了对过去时光的回忆和对人生变迁的思考,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


gù rén chén mì shū jiā yǒu gǎn
故人陈秘书家有感
wǎn chūn fēng yǔ hòu, huā xù luò wú shēng.
晚春风雨后,花絮落无声。
lǜ fàn xīn hé chū, qīng pù xì cǎo shēng.
绿泛新荷出,青铺细草生。
sī wā wèi shuí zào, lǎo quǎn bàn rén xíng.
私蛙为谁噪,老犬伴人行。
jiù rì kuáng bīn kè, zūn qián xiào bù chéng.
旧日狂宾客,樽前笑不成。

“老犬伴人行”平仄韵脚


拼音:lǎo quǎn bàn rén xíng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬  

网友评论



* “老犬伴人行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老犬伴人行”出自戴复古的 《故人陈秘书家有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戴复古简介

戴复古

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。