“门外客姑去”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   范成大

门外客姑去”出自宋代范成大的《次韵赵德庄吏部休沐》, 诗句共5个字。

窈窕新堂好,委蛇夜直还。
遥知欹帽发,正奈卷帘山。
门外客姑去,窗前人对闲。
谁能乌帽底,尘土涴朱颜?

诗句汉字解释

《次韵赵德庄吏部休沐》是一首宋代诗词,作者是范成大。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

窈窕新堂好,
悠然远离喧嚣的新堂美好,
委蛇夜直还。
优雅地曲折而直通,夜晚的归来。
遥知欹帽发,
远远地知道倾斜帽子的发型,
正奈卷帘山。
正是卷帘山,无奈之际。
门外客姑去,
门外的客人姑娘离去,
窗前人对闲。
窗前的人独自对视,闲适自在。
谁能乌帽底,
谁能了解乌帽底下的心情,
尘土涴朱颜?
尘土覆盖朱红的面容?

这首诗词以描写景物和表达情感为主要内容。诗人通过描绘新堂的美好和夜晚的归来,展示了宁静与返璞归真的意境。诗中的"委蛇夜直"一句,通过形容词的转换,表达了曲折而直通的优美形态,同时也暗示了一种内心的坚定和追求。"遥知欹帽发,正奈卷帘山"这两句,表达了诗人面对困境时的无奈和苦恼,突显了生活中的挣扎和无法解决的问题。接下来的两句"门外客姑去,窗前人对闲"则表现了寂寞和孤独的情感,以及对现实生活的无奈和对逸闲生活的向往。最后两句"谁能乌帽底,尘土涴朱颜",诗人用形象的描写,表达了内心的困惑和沉重。

整首诗词以简洁而精准的语言,展示了作者对生活和人情的感悟,表达了对理想生活的追求和对现实困境的思考。通过景物描写和情感抒发,诗人将自己的情感与读者产生共鸣,引发对生活意义和人生价值的思考。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn zhào dé zhuāng lì bù xiū mù
次韵赵德庄吏部休沐
yǎo tiǎo xīn táng hǎo, wēi yí yè zhí hái.
窈窕新堂好,委蛇夜直还。
yáo zhī yī mào fā, zhèng nài juàn lián shān.
遥知欹帽发,正奈卷帘山。
mén wài kè gū qù, chuāng qián rén duì xián.
门外客姑去,窗前人对闲。
shuí néng wū mào dǐ, chén tǔ wò zhū yán?
谁能乌帽底,尘土涴朱颜?

“门外客姑去”平仄韵脚


拼音:mén wài kè gū qù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



* “门外客姑去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门外客姑去”出自范成大的 《次韵赵德庄吏部休沐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

范成大简介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。