“湖边细霭弄霏微”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

湖边细霭弄霏微”出自宋代陆游的《冬晴与子坦子聿游湖上》, 诗句共7个字。

湖边细霭弄霏微,柳下人家昼掩扉。
乘暖冬耕无远近,小舟日晚载犁归。

诗句汉字解释

《冬晴与子坦子聿游湖上》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖边的细雾在微风中飘动,
柳树下的人家白天都关上门。
温暖的冬天,耕作没有远近之分,
小船在傍晚时分载着犁归来。

诗意:
这首诗描绘了一个冬天的景象,诗人与子坦子聿一起在湖上游玩。诗中通过描写湖边的细雾、柳树下的人家以及农耕的场景,展现了冬天的宁静和温暖。诗人通过船载犁归的描写,表达了农民在冬天也要勤劳耕作的精神。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了冬天湖边的景色和农耕的场景,展现了冬天的宁静和温暖。诗人通过细腻的描写,使读者感受到湖边细雾的飘动和柳树下人家的宁静。诗中的小船载犁归的场景,展现了农民在冬天也要勤劳耕作的精神,表达了对农民劳动的赞美和敬意。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者对冬天的独特感受,通过描绘自然景色和农耕场景,展现了冬天的宁静和温暖,以及农民勤劳耕作的精神。这首诗词既有写景的特点,又融入了对农民劳动的赞美,具有较高的艺术价值。

全诗拼音读音对照参考


dōng qíng yǔ zi tǎn zi yù yóu hú shàng
冬晴与子坦子聿游湖上
hú biān xì ǎi nòng fēi wēi, liǔ xià rén jiā zhòu yǎn fēi.
湖边细霭弄霏微,柳下人家昼掩扉。
chéng nuǎn dōng gēng wú yuǎn jìn, xiǎo zhōu rì wǎn zài lí guī.
乘暖冬耕无远近,小舟日晚载犁归。

“湖边细霭弄霏微”平仄韵脚


拼音:hú biān xì ǎi nòng fēi wēi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



* “湖边细霭弄霏微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖边细霭弄霏微”出自陆游的 《冬晴与子坦子聿游湖上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。