“鸾凤仪笙镛”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

鸾凤仪笙镛”出自宋代陆游的《白干舖别傅用之主簿》, 诗句共5个字。

我行忽百里,送客亦已空,傅子独眷眷,旦暮随此翁。
谢之不肯去,瘦马冲北风,泥溅及马臆,霜飞逼裘茸。
茅店得小语,慨然念年凶,不作儿女悲,道义相磨砻。
我归亦何为,鱼鸟愁池笼。
君乃台阁人,鸾凤仪笙镛
若耶遶青山,天禄摩苍穹。
此别各努力,出处何必同。

诗句汉字解释

《白干舖别傅用之主簿》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

我行忽百里,
送客亦已空,
傅子独眷眷,
旦暮随此翁。
谢之不肯去,
瘦马冲北风,
泥溅及马臆,
霜飞逼裘茸。
茅店得小语,
慨然念年凶,
不作儿女悲,
道义相磨砻。
我归亦何为,
鱼鸟愁池笼。
君乃台阁人,
鸾凤仪笙镛。
若耶遶青山,
天禄摩苍穹。
此别各努力,
出处何必同。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了陆游与傅用之主簿的离别场景,表达了作者的情感和思考。

诗的开头,作者行程匆忙,百里之行已经结束,送客之后的空虚感袭上心头。傅子(傅用之主簿)独自孤独地望着离去的人,早晚都陪伴着这位年迈的主人。

傅用之主簿感激地向作者表示道别,但作者坚决不肯离去,他骑着瘦马冲入北风中,马蹄溅起泥土飞溅到马腹上,寒霜逼近着他的皮袍和羊毛。

接着,诗中描述了茅店中的小小言谈,作者慨然地想起了年轻时的困苦岁月,但他并没有沉溺于儿女悲欢之中,而是在追求道义的磨砺中前行。

诗的结尾,作者思考自己的回归究竟意味着什么,他感到自己像被困在池塘中的鱼和鸟一样,无法自由自在。而傅用之则是享受官员的地位,鸾凤之仪、笙镛之声,好像环绕着青山一般,与天禄相接触。

最后两句表达了离别之后各自努力的道路,并提出了出处并不需要相同,每个人都有自己的选择和追求。

整首诗以离别为主题,通过描写细腻的情感和景物,表现了作者对友谊和生活意义的思考。诗中情感真挚,语言简练,展现了陆游独特的感慨和洞察力。

全诗拼音读音对照参考


bái gàn pù bié fù yòng zhī zhǔ bù
白干舖别傅用之主簿
wǒ xíng hū bǎi lǐ, sòng kè yì yǐ kōng, fù zi dú juàn juàn, dàn mù suí cǐ wēng.
我行忽百里,送客亦已空,傅子独眷眷,旦暮随此翁。
xiè zhī bù kěn qù, shòu mǎ chōng běi fēng, ní jiàn jí mǎ yì, shuāng fēi bī qiú rōng.
谢之不肯去,瘦马冲北风,泥溅及马臆,霜飞逼裘茸。
máo diàn dé xiǎo yǔ, kǎi rán niàn nián xiōng, bù zuò ér nǚ bēi, dào yì xiāng mó lóng.
茅店得小语,慨然念年凶,不作儿女悲,道义相磨砻。
wǒ guī yì hé wéi, yú niǎo chóu chí lóng.
我归亦何为,鱼鸟愁池笼。
jūn nǎi tái gé rén, luán fèng yí shēng yōng.
君乃台阁人,鸾凤仪笙镛。
ruò yé rào qīng shān, tiān lù mó cāng qióng.
若耶遶青山,天禄摩苍穹。
cǐ bié gè nǔ lì, chū chù hé bì tóng.
此别各努力,出处何必同。

“鸾凤仪笙镛”平仄韵脚


拼音:luán fèng yí shēng yōng
平仄:平仄平平平
韵脚

网友评论



* “鸾凤仪笙镛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸾凤仪笙镛”出自陆游的 《白干舖别傅用之主簿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。