“惜别到文场”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜甫

惜别到文场”出自唐代杜甫的《魏十四侍御就弊庐相别》, 诗句共5个字。

有客骑骢马,江边问草堂。
远寻留药价,惜别到文场
入幕旌旗动,归轩锦绣香。
时应念衰疾,书疏及沧浪。

诗句汉字解释

诗词的中文译文:

魏十四侍御来到我的破庐弃居,我们就要分别

有一位客人骑着一匹骢马,来到江边问我住的茅草屋
他远道而来,询问药物的价格,又怜惜我们的离别
我虽然年老体衰,但还是要去参加官方的文场活动
离开的时候,帷幕飘动,旌旗摇曳,轩车奢华,香气扑鼻
这个时刻让我想起自己的衰病,写信亲友沧浪之滨

诗意和赏析:

这首诗词描述了魏十四侍御来到杜甫的小屋并告别的情景。诗中展现了客人骑着骢马远道而来,询问药物价格和向杜甫告别的场景。客人的到来和询问药物的价格表现了他对药物的重视,也凸显了杜甫的医药知识和他作为诗人被人敬爱的地位。

诗词的后半部分描述了杜甫要离开破庐弃居去参加官方的文场活动的情景。官方的场面奢华繁复,帷幕飘动,旌旗摇曳,归轩锦绣香气扑鼻。这一刻让杜甫想起自己的衰病,并写信给亲友,寄托思念之情。

整首诗词通过对客人拜访和离别的情景的描写,既展示了客人对杜甫的敬爱和离别之情,又表现出诗人杜甫的身份和情感体验。同时,用对比的手法表达了官场的繁华和杜甫的寂寞,展示了诗人对自身境遇的思考和对人生的深思。整体描写充满感情,既展现了诗人的聪明才智,也表达了他的忧伤和对人情世故的感慨。

全诗拼音读音对照参考


wèi shí sì shì yù jiù bì lú xiāng bié
魏十四侍御就弊庐相别
yǒu kè qí cōng mǎ, jiāng biān wèn cǎo táng.
有客骑骢马,江边问草堂。
yuǎn xún liú yào jià, xī bié dào wén chǎng.
远寻留药价,惜别到文场。
rù mù jīng qí dòng, guī xuān jǐn xiù xiāng.
入幕旌旗动,归轩锦绣香。
shí yīng niàn shuāi jí, shū shū jí cāng láng.
时应念衰疾,书疏及沧浪。

“惜别到文场”平仄韵脚


拼音:xī bié dào wén chǎng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “惜别到文场”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惜别到文场”出自杜甫的 《魏十四侍御就弊庐相别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜甫简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。