《天气作雪戏作》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词的中文译文如下:
八十又过二,
Eighty-two years have passed,
与人风马牛。
I engage in lively conversations with others.
深知老当逸,
I deeply understand the tranquility of old age,
熟谓死方休。
And often say that death is the ultimate rest.
细衲兜罗袜,
Wearing thin robes, a hat, and socks,
奇温吉贝裘。
And a rare, warm and auspicious fur coat.
闭门薪炭足,
Behind closed doors, with an abundance of firewood and charcoal,
雪夜可无忧。
I have no worries on snowy nights.
这首诗词表达了陆游对自己年事已高的认知和对生活的安逸态度。他已经八十二岁了,但仍然能与人交流,保持活跃的心态。他深知老年人应该享受安逸和宁静,常常说死亡是最终的安息。他穿着轻薄的衣物,却有一件稀有、温暖而吉祥的皮袍。他在家中有充足的薪炭,即使在雪夜也无忧无虑。
这首诗词展示了陆游对生活的豁达和对老年的接受态度。他通过描述自己的生活状态和心境,表达了对安逸和宁静的追求。这首诗词也传递了一种积极向上的情绪,鼓励人们在年老之时仍然保持乐观和满足。
tiān qì zuò xuě xì zuò
天气作雪戏作
bā shí yòu guò èr, yú rén fēng mǎ niú.
八十又过二,与人风马牛。
shēn zhì lǎo dāng yì, shú wèi sǐ fāng xiū.
深知老当逸,熟谓死方休。
xì nà dōu luó wà, qí wēn jí bèi qiú.
细衲兜罗袜,奇温吉贝裘。
bì mén xīn tàn zú, xuě yè kě wú yōu.
闭门薪炭足,雪夜可无忧。
拼音:bā shí yòu guò èr
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘